Paroles et traduction Rupert Holmes - Lunch Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunch Hour
Обеденный перерыв
She
gets
an
hour
for
lunch
but
if
it
comes
to
the
crunch
У
нее
есть
час
на
обед,
но
если
прижмет,
She
can
stretch
it
if
you
know
what
I
mean
Она
может
растянуть
его,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
She
meets
him
at
a
hotel
where
they′re
not
known
very
well
Она
встречается
с
ним
в
отеле,
где
их
не
очень
хорошо
знают,
'Cause
they
never
stay
beyond
2:
15
Потому
что
они
никогда
не
остаются
дольше
2:15.
She
does
her
make-up
with
care
and
runs
a
brush
through
her
hair
Она
тщательно
наносит
макияж
и
проводит
щеткой
по
волосам,
Then
grabs
a
cab
back
up
to
Third
Avenue
Затем
ловит
такси
обратно
на
Третью
авеню.
And
at
a
quarter
to
three,
her
friends
say
"Oh-my-oh-me,
И
без
четверти
три
ее
друзья
говорят:
"Ого-го,
Whatever
you
just
had
for
lunch
agrees
with
you"
Что
бы
ты
ни
съела
на
обед,
дорогая,
тебе
это
на
пользу".
Lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour
Обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
How
do
you
find
time
to
eat?
Как
ты
находишь
время
поесть?
Well,
there
are
so
many
people
on
the
street
Ну,
на
улице
так
много
людей,
All
of
them
are
hungry,
hungry,
hungry,
hungry,
hungry,
hungry
И
все
они
голодные,
голодные,
голодные,
голодные,
голодные,
голодные.
Lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour
Обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
Gimme
a
sandwich
to
go
Дай
мне
сэндвич
с
собой.
Well,
as
long
as
I
can
see
you,
I
know
Ну,
пока
я
тебя
вижу,
я
знаю,
I′ll
never
go
hungry
Я
никогда
не
буду
голоден.
He
takes
a
drive
every
day
Он
каждый
день
ездит
From
Brooklyn
to
JFK
Из
Бруклина
в
JFK,
Because
he
meets
a
flight
at
noon
from
Montreal
Потому
что
он
встречает
рейс
в
полдень
из
Монреаля.
And
every
day
he'll
await
И
каждый
день
он
ждет
Outside
Air
Canada's
gate
У
выхода
Air
Canada,
′Cause
she′s
a
stewardess
connecting
with
St.
Paul
Потому
что
она
стюардесса,
летящая
в
Сент-Пол.
And
when
his
lady
arrives
И
когда
его
дама
приезжает,
They
run
for
both
of
their
lives
Они
бегут
изо
всех
сил
Out
to
the
Piper
Cub
Motel
that
they
call
home
В
мотель
"Piper
Cub",
который
они
называют
своим
домом.
Then
back
to
Terminal
2
Затем
обратно
в
Терминал
2,
She
meets
her
husband
anew
Она
снова
встречает
своего
мужа,
He
is
the
navigator
of
a
flight
from
Rome
Он
штурман
рейса
из
Рима.
And
it's
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour
И
это
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
How
do
you
find
time
to
eat?
Как
ты
находишь
время
поесть?
Well,
there
are
so
many
people
on
the
street
Ну,
на
улице
так
много
людей,
And
all
of
them
are
hungry,
hungry,
hungry,
hungry,
hungry,
hungry
И
все
они
голодные,
голодные,
голодные,
голодные,
голодные,
голодные.
Lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour
Обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
Gimme
a
sandwich
to
go
Дай
мне
сэндвич
с
собой.
Well,
as
long
as
I
can
see
you,
I
know
Ну,
пока
я
тебя
вижу,
я
знаю,
I′ll
never
go
hungry
Я
никогда
не
буду
голоден.
No
lunch,
no
brunch
Ни
обеда,
ни
позднего
завтрака,
I'll
munch
something
on
the
run,
dear
Я
перекушу
на
бегу,
дорогая,
East
side,
west
side
Восточная
сторона,
западная
сторона,
Fast
ride,
lunch
hour′s
begun
here
Быстрая
поездка,
обеденный
перерыв
начался
здесь.
I'm
on
a
diet
(No
lunch,
no
brunch)
Я
на
диете
(Ни
обеда,
ни
позднего
завтрака),
You
might
try
it
Ты
могла
бы
попробовать,
(I′ll
munch
something
on
the
run,
dear)
Fast
food
and
hot
love
(Я
перекушу
на
бегу,
дорогая)
Фастфуд
и
горячая
любовь,
(East
side,
west
side)
You
can
do
it
(Восточная
сторона,
западная
сторона)
Ты
можешь
это
сделать,
Long
as
you
got
love
(Fast
ride,
lunch
hour's
begun
here)
Пока
у
тебя
есть
любовь
(Быстрая
поездка,
обеденный
перерыв
начался
здесь).
We
live
on
a
nine-hour
day
(No
lunch,
no
brunch)
Мы
живем
девятичасовым
днем
(Ни
обеда,
ни
позднего
завтрака),
We
sleep
8 hours
away
Мы
спим
8 часов,
(I'll
munch
something
on
the
run,
dear)
(Я
перекушу
на
бегу,
дорогая),
Work
from
9 to
5 with
60
minutes
off
Работаем
с
9 до
5 с
60-минутным
перерывом,
(East
side,
west
side)
So
when
lunch
hour′s
begun
(Восточная
сторона,
западная
сторона)
Так
что,
когда
начинается
обеденный
перерыв,
We′re
really
ready
to
run
Мы
действительно
готовы
бежать,
(Fast
ride,
lunch
hour's
begun
here)
(Быстрая
поездка,
обеденный
перерыв
начался
здесь),
It′s
on
your
mark,
it's
down
and
set,
it′s
off
На
старт,
внимание,
марш!
(No
lunch,
no
brunch)
Off
to
a
table
for
two
(Ни
обеда,
ни
позднего
завтрака)
К
столику
на
двоих,
Off
to
a
room
with
a
view
В
комнату
с
видом,
(I'll
munch
something
on
the
run,
dear)
(Я
перекушу
на
бегу,
дорогая),
With
someone
new
who
you
just
barely
know
С
кем-то
новым,
кого
ты
едва
знаешь,
(East
side,
west
side)
You′re
really
up
for
the
date
(Восточная
сторона,
западная
сторона)
Ты
готова
к
свиданию,
And
you
don't
want
to
be
late
И
ты
не
хочешь
опаздывать,
But
still
you
swear
your
watch
is
60
minutes
slow
Но
все
же
ты
клянешься,
что
твои
часы
отстают
на
60
минут.
Is
it
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour?
Это
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв?
How
do
you
find
time
to
eat?
Как
ты
находишь
время
поесть?
Well,
there
are
so
many
people
on
the
street
Ну,
на
улице
так
много
людей,
And
all
of
them
are
hungry,
hungry,
hungry,
hungry,
hungry,
hungry
И
все
они
голодные,
голодные,
голодные,
голодные,
голодные,
голодные.
Lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour,
lunch
hour
Обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
обеденный
перерыв,
Gimme
a
sandwich
to
go
Дай
мне
сэндвич
с
собой.
Well,
as
long
as
I
can
see
you,
I
know
Ну,
пока
я
тебя
вижу,
я
знаю,
I'll
never
go
hungry
Я
никогда
не
буду
голоден.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.