Paroles et traduction Rush - Cinderella Man - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella Man - Live
Золушка - Концертная версия
A
modest
man
from
Mandrake
Скромный
парень
из
Мандрейка,
Travelled
rich
to
the
city
Разбогател
и
отправился
в
город.
He
had
a
need
to
discover
Ему
нужно
было
найти
применение
A
use
for
his
newly
found
wealth
Своему
новообретенному
богатству.
Because
he
was
human
Потому
что
он
был
человеком,
Because
he
had
goodness
Потому
что
в
нем
была
доброта,
Because
he
was
moral
Потому
что
он
был
высоконравственным,
They
called
him
insane
Его
назвали
безумцем.
Delusions
of
grandeur
Бред
величия,
Visions
of
splendor
Видения
роскоши,
A
manic
depressive
Маниакально-депрессивный,
He
walks
in
the
rain
Он
бродит
под
дождем.
Eyes
wide
open
С
широко
открытыми
глазами,
Heart
undefended
С
незащищенным
сердцем,
Innocence
untarnished...
С
незапятнанной
невинностью...
Doing
what
you
can
Делающий,
что
может,
They
can't
understand
Они
не
могут
понять,
What
it
means
Что
это
значит.
Hang
on
to
your
plans
Держись
за
свои
планы,
Try
as
they
might
Как
бы
они
ни
старались,
They
cannot
steal
your
dreams
Они
не
смогут
украсть
твои
мечты.
In
the
betrayal
of
his
love
he
awakened
Преданный
своей
любовью,
он
пробудился,
To
face
a
world
of
cold
reality
Чтобы
встретить
мир
холодной
реальности,
And
a
look
in
the
eyes
of
the
hungry
И
взгляд
в
глаза
голодных
Awakened
him
to
what
he
could
do
Открыл
ему,
что
он
может
сделать.
He
held
up
his
riches
Он
предложил
свои
богатства,
To
challenge
the
hungry
Чтобы
бросить
вызов
голодным,
Purposeful
motion
Целенаправленное
движение
For
one
so
insane
Для
такого
безумца.
They
tried
to
fight
him
Они
пытались
бороться
с
ним,
Just
couldn't
beat
him
Но
не
смогли
победить
его,
This
manic
depressive
Этого
маниакально-депрессивного,
Who
walks
in
the
rain
Который
бродит
под
дождем.
Doing
what
you
can
Делающий,
что
может,
They
can't
understand
Они
не
могут
понять,
What
it
means
Что
это
значит.
Hang
on
to
your
plans
Держись
за
свои
планы,
Try
as
they
might
Как
бы
они
ни
старались,
They
cannot
steal
your
dreams
Они
не
смогут
украсть
твои
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.