Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamline - R30 Live Version
Dreamline - R30 Live-Version
He's
got
a
road
map
of
Jupiter
Ich
habe
eine
Straßenkarte
von
Jupiter,
A
radar
fix
on
the
stars
all
along
the
highway
Eine
Radarerfassung
der
Sterne
entlang
der
Autobahn.
She's
got
a
liquid-crystal
compass
Du
hast
einen
Flüssigkristallkompass,
A
picture
book
of
the
rivers,
under
the
Sahara
Ein
Bilderbuch
der
Flüsse
unter
der
Sahara.
They
travel
in
the
time
of
the
prophets
Wir
reisen
in
der
Zeit
der
Propheten,
On
a
desert
highway
straight
to
the
heart
of
the
Sun
Auf
einer
Wüstenautobahn
direkt
ins
Herz
der
Sonne.
Like
lovers
and
heroes,
and
the
restless
part
of
everyone
Wie
Liebende
und
Helden
und
der
rastlose
Teil
von
jedem,
We're
only
at
home
when
we're
on
the
run
Wir
sind
nur
zu
Hause,
wenn
wir
unterwegs
sind.
He's
got
a
star
map
of
Hollywood
Ich
habe
eine
Sternenkarte
von
Hollywood,
A
list
of
cheap
motels
all
along
the
freeway
Eine
Liste
billiger
Motels
entlang
der
Autobahn.
She's
got
a
sister
out
in
Vegas
Du
hast
eine
Schwester
draußen
in
Vegas,
Promise
of
a
decent
job
far
away
from
her
hometown
Das
Versprechen
eines
anständigen
Jobs,
weit
weg
von
deiner
Heimatstadt.
They
travel
on
the
road
to
redemption
Wir
reisen
auf
der
Straße
zur
Erlösung,
A
highway
out
of
yesterday,
that
tomorrow
will
bring
Eine
Autobahn
aus
der
Vergangenheit,
die
das
Morgen
bringen
wird.
Like
lovers
and
heroes,
birds
in
the
last
days
of
spring
Wie
Liebende
und
Helden,
Vögel
in
den
letzten
Frühlingstagen,
We're
only
at
home
when
we're
on
the
wing
Wir
sind
nur
zu
Hause,
wenn
wir
auf
den
Schwingen
sind.
On
the
wing
Auf
den
Schwingen.
We
are
young
Wir
sind
jung,
Wandering
the
face
of
the
Earth
Wandern
über
das
Antlitz
der
Erde,
Wondering
what
our
dreams
might
be
worth
Fragen
uns,
was
unsere
Träume
wert
sein
könnten,
Learning
that
we're
only
immortal
for
a
limited
time
Lernen,
dass
wir
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
unsterblich
sind.
We
are
young
Wir
sind
jung,
Wandering
the
face
of
the
Earth
Wandern
über
das
Antlitz
der
Erde,
Wondering
what
our
dreams
might
be
worth
Fragen
uns,
was
unsere
Träume
wert
sein
könnten,
Learning
that
we're
only
immortal
for
a
limited
time
Lernen,
dass
wir
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
unsterblich
sind.
Time
is
a
gypsy
caravan
Die
Zeit
ist
eine
Zigeunerkarawane,
Steals
away
the
night
to
leave
you
stranded
in
Dreamland
Stiehlt
die
Nacht,
um
dich
im
Traumland
stranden
zu
lassen.
Distance
is
a
long-range
filter
Die
Entfernung
ist
ein
Langstreckenfilter,
Memory,
a
flickering
light
left
behind
in
the
heartland
Die
Erinnerung,
ein
flackerndes
Licht,
zurückgelassen
im
Herzen
des
Landes.
We
travel
in
the
dark
of
the
new
moon
Wir
reisen
im
Dunkeln
des
Neumonds,
A
starry
highway
traced
on
the
map
of
the
sky
Eine
sternenklare
Autobahn,
eingezeichnet
auf
der
Karte
des
Himmels.
Like
lovers
and
heroes,
lonely
as
eagle's
cry
Wie
Liebende
und
Helden,
einsam
wie
der
Schrei
eines
Adlers,
We're
only
at
home
when
we're
on
the
fly
Wir
sind
nur
zu
Hause,
wenn
wir
im
Flug
sind.
We
are
young
Wir
sind
jung,
Wandering
the
face
of
the
Earth
Wandern
über
das
Antlitz
der
Erde,
Wondering
what
our
dreams
might
be
worth
Fragen
uns,
was
unsere
Träume
wert
sein
könnten,
Learning
that
we're
only
immortal
for
a
limited
time
Lernen,
dass
wir
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
unsterblich
sind.
We
are
young
Wir
sind
jung,
Wandering
the
face
of
the
Earth
Wandern
über
das
Antlitz
der
Erde,
Wondering
what
our
dreams
might
be
worth
Fragen
uns,
was
unsere
Träume
wert
sein
könnten,
Learning
that
we're
only
immortal
for
a
limited
time
Lernen,
dass
wir
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
unsterblich
sind.
We
are
young
Wir
sind
jung,
Wandering
the
face
of
the
Earth
Wandern
über
das
Antlitz
der
Erde,
Wondering
what
our
dreams
might
be
worth
Fragen
uns,
was
unsere
Träume
wert
sein
könnten,
Learning
that
we're
only
immortal
for
a
limited
time
Lernen,
dass
wir
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
unsterblich
sind.
We
travel
on
the
road
to
adventure
Wir
reisen
auf
der
Straße
zum
Abenteuer,
On
a
desert
highway
straight
to
the
heart
of
the
sun
Auf
einer
Wüstenautobahn
direkt
ins
Herz
der
Sonne.
Like
lovers
and
heroes,
and
the
restless
part
of
everyone
Wie
Liebende
und
Helden
und
der
rastlose
Teil
von
jedem,
We're
only
at
home
when
we're
on
the
run
Wir
sind
nur
zu
Hause,
wenn
wir
unterwegs
sind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Album
R30
date de sortie
18-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.