Rush - Presto - Live in Cleveland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rush - Presto - Live in Cleveland




Presto - Live in Cleveland
Presto - Живое выступление в Кливленде
If I could wave my magic wand.
Если бы я мог взмахнуть волшебной палочкой...
I am made from the dust of the stars
Я создан из звездной пыли,
And the oceans flow in my veins
И океаны текут в моих венах.
Here I hide in the heart of the city
Здесь я прячусь в сердце города,
Like a stranger coming out of the rain
Словно незнакомец, вышедший из-под дождя.
The evening plane rises up from the runway
Вечерний самолет взмывает с взлетной полосы
Over constellations of light
Над созвездиями огней.
I look down into a million houses
Я смотрю вниз на миллион домов
And wonder what you're doing tonight
И думаю, что ты делаешь сегодня вечером.
If I could wave my magic wand
Если бы я мог взмахнуть волшебной палочкой,
I'd make everything all right
Я бы всё исправил.
I'm not one to believe in magic
Я не из тех, кто верит в магию,
But I sometimes have a second-sight
Но иногда у меня бывает второе зрение.
I'm not one with a sense of proportion
У меня нет чувства меры,
When my heart still changes overnight
Когда моё сердце всё ещё меняется за одну ночь.
I had a dream of a winter garden
Мне снился зимний сад,
A midnight rendezvous
Полуночное свидание.
Silver, blue, and frozen silence
Серебристая, синяя, застывшая тишина...
What a fool I was for you
Каким же дураком я был из-за тебя.
I had a dream of the open water
Мне снилась открытая вода,
I was swimming away out to sea
Я уплывал далеко в море.
So deep I could never touch bottom
Так глубоко, что никогда не мог коснуться дна...
What a fool I used to be
Каким же дураком я был.
If I could wave my magic wand
Если бы я мог взмахнуть волшебной палочкой,
I'd set everybody free
Я бы всех освободил.
I'm not one to believe in magic
Я не из тех, кто верит в магию,
Though my memory has a second-sight
Хотя моя память обладает вторым зрением.
I'm not one to go pointing my finger
Я не из тех, кто тычет пальцем,
When I radiate more heat than light
Когда излучаю больше тепла, чем света.
Don't ask me
Не спрашивай меня,
I'm just improvising
Я просто импровизирую,
My illusion of careless flight
Моя иллюзия беззаботного полета.
Can't you see
Разве ты не видишь,
My temperature's rising
Моя температура растет,
I radiate more heat than light
Я излучаю больше тепла, чем света.
Don't ask me
Не спрашивай меня,
I'm just sympathizing
Я просто сочувствую,
My illusions a harmless flight
Моя иллюзия безвредный полет.
Can't you see
Разве ты не видишь,
My temperature's rising
Моя температура растет,
I radiate more heat than light
Я излучаю больше тепла, чем света.





Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.