Paroles et traduction Rush - The Necromancer - Into The Darkness / Under The Shadow / Return Of The Prince - Medley/Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Necromancer - Into The Darkness / Under The Shadow / Return Of The Prince - Medley/Album Version
Некромант - Во Тьму / Под Тенью / Возвращение Принца - Попурри/Альбомная Версия
'As
grey
traces
of
dawn
tinge
the
eastern
sky,
'Серые
блики
рассвета
окрашивают
восточное
небо,
милая,
The
three
travelers,
men
of
Willowdale,
Три
путника,
жители
Уиллоудейла,
Emerge
from
the
forest
shadow.
Выходят
из
лесной
тени.
Fording
the
River
Dawn,
they
turn
south,
journeying
Перейдя
реку
Рассвета,
они
поворачивают
на
юг,
отправляясь,
Into
the
dark
and
forbidding
lands
of
the
Necromancer
В
темные
и
зловещие
земли
Некроманта.
Even
now
the
intensity
of
his
dread
power
can
be
felt,
Даже
сейчас
чувствуется
сила
его
ужасной
мощи,
Weakening
the
body
and
saddening
the
heart
Ослабляющая
тело
и
печалящая
сердце.
Ultimately
they
will
become
empty,
mindless
spectres...
В
конце
концов
они
станут
пустыми,
бездумными
призраками...
Stripped
of
will
and
soul,
only
Лишенные
воли
и
души,
только
Their
thirst
for
freedom
gives
them
hunger
for
vengeance...'
Их
жажда
свободы
питает
их
жажду
мести...'
Silence
shrouds
the
forest
Тишина
окутывает
лес,
As
the
birds
announce
the
dawn
Птицы
возвещают
рассвет.
Three
trav'llers
ford
the
river
Три
путника
переходят
реку
And
southward
journey
on
И
на
юг
идут
вперед.
The
road
is
lined
with
peril
Дорога
полна
опасностей,
The
air
is
charged
with
fear
Воздух
полон
страха,
The
shadow
of
his
nearness
Тень
его
близости
Weighs
like
iron
tears
Тяжелее
железных
слез.
'Shreds
of
black
cloud
loom
in
overcast
skies.
'Клочки
черных
туч
виднеются
в
пасмурном
небе,
дорогая.
The
Necromancer
keeps
watch
with
his
magic
prism
eyes.
Некромант
наблюдает
своими
магическими
глазами-призмами.
He
views
all
his
lands
and
is
already
aware
of
the
three
helpless
invaders
Он
видит
все
свои
земли
и
уже
знает
о
трех
беспомощных
захватчиках,
Trapped
in
his
lair...'
Попавших
в
его
логово...'
Brooding
in
the
tower
Размышляя
в
башне,
Watching
o'er
his
land
Наблюдая
за
своей
землей,
Holding
ev'ry
creature
Держа
каждое
существо,
Helplessly
they
stand
Беспомощно
они
стоят.
Gaze
into
his
prisms
Смотрят
в
его
призмы,
Knowing
they
are
near
Зная,
что
они
близко.
Lead
them
to
the
dungeons
Ведет
их
в
темницы,
Spectres
numb
with
fear
Призраков,
оцепеневших
от
страха.
They
bow
defeated
Они
склоняются,
побежденные.
'Enter
the
Champion
'Входит
Чемпион,
Prince
By-Tor
appears
to
battle
for
freedom
from
chains
of
long
years
Принц
Бай-Тор
появляется,
чтобы
сразиться
за
свободу
от
оков
долгих
лет.
The
spell
has
been
broken...
the
Dark
Lands
are
bright.
Заклинание
разрушено...
Темные
Земли
светлы.
The
Wraith
of
the
Necromancer
soars
Призрак
Некроманта
взмывает
Away
in
the
night.'
В
ночное
небо.'
Stealthily
attacking
Нападая
исподтишка,
By-Tor
slays
his
foe
Бай-Тор
убивает
своего
врага.
The
men
are
free
to
run
now
Люди
теперь
свободны
бежать
From
labyrinths
below
Из
лабиринтов
внизу.
The
Wraith
of
Necromancer
Призрак
Некроманта
Shadows
through
the
sky
Мчится
по
небу,
Another
land
to
darken
Чтобы
другую
землю
омрачить
With
evil
prism
eye
Своим
злым
глазом-призмой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandar Zivojinovich, Geddy Lee Weinrib, Neil Ellwood Peart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.