Paroles et traduction Rush - The Trees - Live In Canada/1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trees - Live In Canada/1980
Деревья - Живой концерт в Канаде/1980
There
is
unrest
in
the
forest
В
лесу
неспокойно,
милая,
There
is
trouble
with
the
trees
У
деревьев
проблемы,
For
the
maples
want
more
sunlight
Клёны
хотят
больше
солнца,
And
the
oaks
ignore
their
pleas
А
дубы
игнорируют
их
просьбы.
The
trouble
with
the
maples
Проблема
с
клёнами,
(And
they're
quite
convinced
they're
right)
(И
они
совершенно
уверены,
что
правы)
They
say
the
oaks
are
just
too
lofty
Они
говорят,
что
дубы
слишком
высокие,
And
they
grab
up
all
the
light
И
забирают
весь
свет.
But
the
oaks
can't
help
their
feelings
Но
дубы
ничего
не
могут
поделать
со
своими
чувствами,
If
they
like
the
way
they're
made
Если
им
нравится,
как
они
созданы.
And
they
wonder
why
the
maples
И
они
удивляются,
почему
клёны
Can't
be
happy
in
their
shade
Не
могут
быть
счастливы
в
их
тени.
There
is
trouble
in
the
forest
В
лесу
проблемы,
дорогая,
And
the
creatures
all
have
fled
И
все
существа
разбежались,
As
the
maples
scream
'Oppression!'
Пока
клёны
кричат
'Угнетение!',
And
the
oaks
just
shake
their
heads
А
дубы
только
качают
головами.
So
the
maples
formed
a
union
И
вот
клёны
создали
союз,
And
demanded
equal
rights
И
потребовали
равных
прав.
'The
oaks
are
just
too
greedy
'Дубы
слишком
жадные,
We
will
make
them
give
us
light'
Мы
заставим
их
дать
нам
свет'.
Now
there's
no
more
oak
oppression
Теперь
нет
больше
гнёта
дубов,
For
they
passed
a
noble
law
Потому
что
приняли
благородный
закон,
And
the
trees
are
all
kept
equal
И
все
деревья
стали
равны,
By
hatchet,
axe
and
saw
Благодаря
топору,
секире
и
пиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.