Paroles et traduction Rush - The Way The Wind Blows - Snakes & Arrows Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way The Wind Blows - Snakes & Arrows Live Version
Как Дует Ветер - Snakes & Arrows, концертная версия
Now
it's
come
to
this
Вот
до
чего
дошло,
It's
like
we're
back
in
the
Dark
Ages
словно
мы
вернулись
в
Темные
века.
From
the
Middle
East
to
the
Middle
West
От
Ближнего
Востока
до
Среднего
Запада
It's
a
world
of
superstition
царит
мир
суеверий.
Now
it's
come
to
this
Вот
до
чего
дошло,
Wide-eyed
armies
of
the
faithful
армии
правоверных
с
горящими
глазами,
From
the
Middle
East
to
the
Middle
West
от
Ближнего
Востока
до
Среднего
Запада,
Pray,
and
pass
the
ammunition
молятся
и
передают
боеприпасы.
So
many
people
think
that
way
Так
много
людей
думают
подобным
образом,
You
gotta
watch
what
you
say
ты
должна
следить
за
своими
словами,
To
them
and
them,
and
others
too
обращаясь
к
ним,
к
тем
и
к
другим
тоже,
Who
don't
seem
to
see
to
things
the
way
you
do
кто,
кажется,
не
видит
вещи
так,
как
ты.
We
can
only
grow
the
way
the
wind
blows
Мы
можем
расти
только
так,
как
дует
ветер
On
a
bare
and
weathered
shore
на
голом
и
обветренном
берегу.
We
can
only
bow
to
the
here
and
now
Мы
можем
только
склониться
перед
настоящим
In
our
elemental
war
в
нашей
извечной
войне.
We
can
only
go
the
way
the
wind
blows
Мы
можем
идти
только
туда,
куда
дует
ветер,
We
can
only
bow
to
the
here
and
now
мы
можем
только
склониться
перед
настоящим
Or
be
broken
down
blow
by
blow
или
быть
сломлены
удар
за
ударом.
Now
it's
come
to
this
Вот
до
чего
дошло,
Hollow
speeches
of
mass
deception
пустые
речи
массового
обмана
From
the
Middle
East
to
the
Middle
West
от
Ближнего
Востока
до
Среднего
Запада,
Like
crusaders
in
a
holy
alliance
словно
крестоносцы
в
священном
союзе.
Now
it's
come
to
this
Вот
до
чего
дошло,
Like
we're
back
in
the
dark
ages
словно
мы
вернулись
в
темные
века,
From
the
Middle
East
to
the
Middle
West
от
Ближнего
Востока
до
Среднего
Запада,
It's
a
plague
that
resists
all
science
это
чума,
которая
сопротивляется
любой
науке.
It
seems
to
leave
them
partly
blind
Кажется,
это
делает
их
частично
слепыми,
And
they
leave
no
child
behind
и
они
не
оставляют
ни
одного
ребенка
позади,
While
evil
spirits
haunt
their
sleep
пока
злые
духи
преследуют
их
сон,
While
shepherds
bless
and
count
their
sheep
пока
пастыри
благословляют
и
считают
своих
овец,
Like
the
solitary
pine
как
одинокая
сосна
On
a
bare
wind
blasted
shore
на
голом,
продуваемом
ветрами
берегу.
We
can
only
grow
the
way
the
wind
blows
Мы
можем
расти
только
так,
как
дует
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.