Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2112: Overture / The Temples Of Syrinx / Discovery / Presentation / Oracle / Soliloquy / Grand Finale
2112: Ouvertüre / Die Tempel von Syrinx / Entdeckung / Präsentation / Orakel / Monolog / Großes Finale
"And
the
meek
shall
inherit
the
earth."
"Und
die
Sanftmütigen
werden
die
Erde
erben."
II.
Temples
of
Syrinx
II.
Die
Tempel
von
Syrinx
..."The
massive
grey
walls
of
the
Temples
rise
from
the
Heart
of
..."Die
massiven
grauen
Mauern
der
Tempel
erheben
sich
im
Herzen
Every
Federation
city.
I
have
always
been
awed
by
them,
jeder
Föderationsstadt.
Ich
war
immer
von
ihnen
ehrfürchtig,
To
think
that
every
single
facet
of
every
life
is
regulated
and
zu
denken,
dass
jeder
einzelne
Aspekt
jedes
Lebens
geregelt
und
Directed
from
within!
Our
books,
our
music,
gesteuert
wird
von
innen!
Unsere
Bücher,
unsere
Musik,
Our
work
and
play
are
all
looked
after
unsere
Arbeit
und
unser
Spiel
werden
alle
überwacht
By
the
benevolent
wisdom
of
the
priests..."
von
der
wohlwollenden
Weisheit
der
Priester..."
We've
taken
care
of
everything
Wir
kümmern
uns
um
alles
The
words
you
read
Die
Worte,
die
du
liest
The
songs
you
sing
Die
Lieder,
die
du
singst
The
pictures
that
give
pleasure
Die
Bilder,
die
Freude
bereiten
One
for
all
and
all
for
one
Einer
für
alle
und
alle
für
einen
Work
together
Arbeitet
zusammen
Common
sons
Gemeinsame
Söhne
Never
need
to
wonder
Müssen
sich
nie
fragen
How
or
why
Wie
oder
warum
We
are
the
Priests
Wir
sind
die
Priester
Of
the
Temples
of
Syrinx
Der
Tempel
von
Syrinx
Our
great
computers
Unsere
großen
Computer
Fill
the
hallowed
halls
Füllen
die
geheiligten
Hallen
We
are
the
Priests
Wir
sind
die
Priester
Of
the
Temples
of
Syrinx
Der
Tempel
von
Syrinx
All
the
gifts
of
life
Alle
Gaben
des
Lebens
Are
held
within
our
walls
Sind
hier
in
unseren
Mauern
Look
around
this
world
we
made
Schau
dich
um
in
dieser
Welt,
die
wir
schufen
Our
stock
in
trade
Unser
Handel
Come
and
join
the
Brotherhood
Komm
und
tritt
der
Bruderschaft
What
a
nice
contented
world
Was
für
eine
zufriedene
Welt
Let
the
banners
Lass
die
Banner
Hold
the
Red
Star
proudly
Haltet
den
Roten
Stern
stolz
High
in
hand.
Hoch
in
der
Hand
III.
Discovery
III.
Entdeckung
..."Behind
my
beloved
waterfall,
..."Hinter
meinem
geliebten
Wasserfall,
In
the
little
room
that
was
hidden
beneath
the
cave,
I
found
it.
in
dem
kleinen
Raum,
der
unter
der
Höhle
versteckt
war,
fand
ich
es.
I
brushed
away
the
dust
of
the
years,
and
picked
it
up,
Ich
wischte
den
Staub
der
Jahre
weg
und
hob
es
auf,
Holding
it
reverently
in
my
hands.
Hielt
es
ehrfürchtig
in
meinen
Händen.
I
had
no
idea
what
it
might
be,
but
it
was
beautiful"...
Ich
wusste
nicht,
was
es
sein
könnte,
aber
es
war
wunderschön."...
..."I
learned
to
lay
my
fingers
across
the
wires,
..."Ich
lernte,
meine
Finger
über
die
Saiten
zu
legen,
And
to
turn
the
keys
to
make
them
sound
differently.
Und
die
Tasten
zu
drehen,
um
sie
anders
klingen
zu
lassen.
As
I
struck
the
wires
with
my
other
hand,
Als
ich
mit
der
anderen
Hand
die
Saiten
anschlug,
I
produced
my
first
harmonious
sounds,
and
soon
my
own
music!
Erzeugte
ich
meine
ersten
harmonischen
Klänge,
und
bald
meine
eigene
Musik!
How
different
it
could
be
from
the
music
of
the
Wie
anders
sie
sein
konnte
als
die
Musik
der
Temples!
I
can't
wait
to
tell
the
priests
about
it!
..."
Tempel!
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
den
Priestern
davon
zu
erzählen!"...
What
can
this
strange
device
be?
Was
mag
dieses
seltsame
Gerät
sein?
When
I
touch
it,
it
gives
forth
a
sound
Wenn
ich
es
berühre,
gibt
es
einen
Klang
It's
got
wires
that
vibrate,
and
give
music
Es
hat
Saiten,
die
vibrieren
und
Musik
machen
What
can
this
thing
be
that
I
found?
Was
ist
dieses
Ding,
das
ich
fand?
See
how
it
sings
like
a
sad
heart
Sieh,
wie
es
singt
wie
ein
trauriges
Herz
And
joyously
screams
out
its
pain
Und
freudig
seinen
Schmerz
herausschreit
Sounds
that
build
high
like
a
mountain
Klänge,
die
hoch
wie
ein
Berg
steigen
Or
notes
that
fall
gently,
like
rain.
Oder
Töne,
die
sanft
wie
Regen
fallen.
I
can't
wait
to
share
this
new
wonder
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dieses
neue
Wunder
zu
teilen
The
people
will
all
see
its
light
Die
Menschen
werden
alle
sein
Licht
sehen
Let
them
all
make
their
own
music
Lass
sie
alle
ihre
eigene
Musik
machen
The
Priests
praise
my
name
on
this
night.
Die
Priester
preisen
meinen
Namen
in
dieser
Nacht.
IV.
Presentation
IV.
Präsentation
..."In
the
sudden
silence
as
I
finished
playing,
..."In
der
plötzlichen
Stille,
als
ich
aufgehört
hatte
zu
spielen,
I
looked
up
to
a
circle
of
grim,
expressionless
faces.
Blickte
ich
in
einen
Kreis
grimmiger,
ausdrucksloser
Gesichter.
Father
Brown
rose
to
his
feet,
Vater
Brown
erhob
sich,
And
his
somnolent
voice
echoed
throughout
the
silent
Temple
Hall"...
Und
seine
schläfrige
Stimme
hallte
durch
die
stille
Tempelhalle"...
..."Instead
of
the
grateful
joy
that
I
expected,
..."Statt
der
dankbaren
Freude,
die
ich
erwartet
hatte,
They
were
words
of
quiet
rejection!
Instead
of
praise,
Kamen
Worte
stiller
Ablehnung!
Statt
Lob,
Sullen
dismissal.
Düstere
Abweisung.
I
watched
in
shock
and
horror
as
Father
Brown
ground
Ich
sah
entsetzt
zu,
wie
Vater
Brown
mein
My
precious
instrument
to
splinters
beneath
his
feet..."
Wertvolles
Instrument
unter
seinen
Füßen
zu
Splittern
zermalmte."...
I
know
it's
most
unusual
Ich
weiß,
es
höchst
ungewöhnlich
ist
To
come
before
you
so
So
vor
euch
zu
treten
But
I've
found
an
ancient
miracle
Aber
ich
habe
ein
uraltes
Wunder
gefunden
I
thought
that
you
should
know
Von
dem
ich
dachte,
ihr
solltet
wissen
Listen
to
my
music
Hört
meine
Musik
And
hear
what
it
can
do
Und
hört,
was
sie
kann
There's
something
here
as
strong
as
life
Hier
ist
etwas
so
stark
wie
das
Leben
I
know
that
it
will
reach
you.
Ich
weiß,
dass
es
euch
erreichen
wird.
The
Priests:
Die
Priester:
Yes,
we
know
Ja,
wir
wissen
It's
nothing
new
Es
ist
nichts
Neues
It's
just
a
waste
of
time
Es
ist
nur
Zeitverschwendung
We
have
no
need
for
ancient
ways
Wir
brauchen
keine
alten
Wege
Our
world
is
doing
fine
Unsere
Welt
läuft
gut
Another
toy
Noch
ein
Spielzeug
That
helped
destroy
Das
half
zu
zerstören
The
elder
race
of
man
Die
ältere
Rasse
der
Menschen
Forget
about
your
silly
whim
Vergiss
deine
törichte
Laune
It
doesn't
fit
the
plan
Sie
passt
nicht
zum
Plan
I
can't
believe
you're
saying
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ihr
sagt
These
things
just
can't
be
true
Diese
Dinge
können
nicht
wahr
sein
Our
world
could
use
this
beauty
Unsere
Welt
könnte
diese
Schönheit
brauchen
Just
think
what
we
might
do
Denk
nur,
was
wir
tun
könnten
The
Priests:
Die
Priester:
Don't
annoy
us
further
Belästige
uns
nicht
weiter
We
have
our
work
to
do.
Wir
haben
Arbeit
zu
tun.
Just
think
about
the
average
Denk
an
den
Durchschnitt
What
use
have
they
for
you?
Was
hätten
sie
von
dir?
V.
Oracle:
The
Dream
V.
Orakel:
Der
Traum
..."I
guess
it
was
a
dream,
but
even
now
it
all
seems
so
vivid
to
me.
..."Ich
denke,
es
war
ein
Traum,
doch
selbst
jetzt
erscheint
es
mir
so
lebendig.
Clearly
yet
I
see
the
beckoning
hand
of
the
Noch
klar
sehe
ich
die
winkende
Hand
des
Oracle
as
he
stood
at
the
summit
of
the
staircase"...
Orakels,
als
es
an
der
Spitze
der
Treppe
stand"...
..."I
see
still
the
incredible
beauty
of
the
sculptured
cities,
..."Ich
sehe
noch
die
unglaubliche
Schönheit
der
geformten
Städte,
And
the
pure
spirit
of
man
revealed
in
the
lives
and
works
of
this
Und
den
reinen
Geist
des
Menschen,
offenbart
in
den
Leben
und
Werken
dieser
World.
I
was
overwhelmed
by
both
wonder
and
understanding
as
I
saw
a
Welt.
Ich
war
überwältigt
von
Staunen
und
Verständnis,
als
ich
eine
Completely
different
way
to
life,
Ganz
andere
Art
zu
leben
sah,
A
way
that
had
been
crushed
by
the
Federation
long
ago.
Eine
Art,
die
von
der
Föderation
längst
zerstört
wurde.
I
saw
now
how
meaningless
life
had
Ich
sah
nun,
wie
bedeutungslos
das
Leben
Become
with
the
loss
of
all
these
things..."
Ohne
all
diese
Dinge
geworden
war."...
I
wandered
home
though
the
silent
streets
Ich
wanderte
heim
durch
die
stillen
Straßen
And
fell
into
a
fitful
sleep
Und
fiel
in
einen
unruhigen
Schlaf
Escape
to
realms
beyond
the
night
Flucht
zu
Reichen
jenseits
der
Nacht
Dream
- can't
you
show
me
the
light
Traum
– kannst
du
mir
nicht
das
Licht
zeigen
I
stand
atop
a
spiral
stair
Ich
stehe
oben
auf
einer
Wendeltreppe
An
oracle
confronts
me
there
Ein
Orakel
tritt
mir
dort
entgegen
He
leads
me
on,
light
years
away
Es
führt
mich
fort,
Lichtjahre
weg
Through
astral
nights,
galactic
days
Durch
astralen
Nachte,
galaktische
Tage
I
see
the
works
of
gifted
hands
Ich
sehe
die
Werke
begabter
Hände
Grace
this
strange
and
wondrous
land
Schmücken
dieses
seltsame,
wundersame
Land
I
see
the
hand
of
man
arise
Ich
sehe
die
Hand
des
Menschen
sich
erheben
With
hungry
mind
and
open
eyes
Mit
hungrigem
Geist
und
offenen
Augen
They
left
the
planet
long
ago
Sie
verließen
den
Planeten
vor
langer
Zeit
The
elder
race
still
learn
and
grow
Die
ältere
Rasse
lernt
und
wächst
noch
Their
power
grows
with
purpose
strong
Ihre
Kraft
wächst
mit
starkem
Zweck
To
claim
the
home
where
they
belong
Um
die
Heimat
zu
fordern,
die
ihnen
gehört
Home
to
tear
the
Temples
down
Heim,
um
die
Tempel
niederzureißen
Home
to
change
-
Heim,
um
zu
verändern
–
VI.
Soliloquy
VI.
Monolog
..."I
have
not
left
this
cave
for
days
now,
..."Ich
habe
diese
Höhle
seit
Tagen
nicht
verlassen,
It
has
become
my
last
refuge
in
my
total
despair.
Sie
ist
meine
letzte
Zuflucht
in
meiner
völligen
Verzweiflung
geworden.
I
have
only
the
music
of
the
waterfall
to
comfort
me
now.
Ich
habe
nur
noch
die
Musik
des
Wasserfalls,
um
mich
zu
trösten.
I
can
no
longer
live
under
the
control
of
the
Federation,
Ich
kann
nicht
länger
unter
der
Kontrolle
der
Föderation
leben,
But
there
is
no
other
place
to
go.
Aber
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
den
ich
gehen
könnte.
My
last
hope
is
that
with
my
death
I
may
pass
Meine
letzte
Hoffnung
ist,
dass
ich
mit
meinem
Tod
in
die
Welt
Into
the
world
of
my
dream,
and
know
peace
at
last."
Meines
Traumes
eingehe
und
endlich
Frieden
finde."
The
sleep
is
still
in
my
eyes
Der
Schlaf
liegt
noch
in
meinen
Augen
The
dream
is
still
in
my
head
Der
Traum
ist
noch
in
meinem
Kopf
I
heave
a
sigh,
and
sadly
smile
Ich
seufze,
lächle
traurig
And
lie
a
while
in
bed
Und
liege
eine
Weile
im
Bett
I
wish
that
it
might
come
to
pass
Ich
wünschte,
es
könnte
wahr
werden
Not
fade
like
all
my
dreams
Nicht
verblassen
wie
alle
meine
Träume
Just
think
of
what
my
life
might
be
Denk
nur,
was
mein
Leben
sein
könnte
In
a
world
like
I
have
seen
In
einer
Welt,
wie
ich
sie
gesehen
habe
I
don't
think
I
can
carry
on
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weitermachen
kann
This
cold
and
empty
life
In
diesem
kalten,
leeren
Leben
My
spirits
are
low,
in
the
depths
of
despair
Mein
Geist
ist
niedergeschlagen,
in
tiefster
Verzweiflung
My
lifeblood
Mein
Lebensblut
Spills
over...
Fließt
über...
VII.
The
Grand
Finale
VII.
Das
große
Finale
Attention
all
Planets
of
the
Solar
Federation
Achtung,
alle
Planeten
der
Solar-Föderation
Attention
all
Planets
of
the
Solar
Federation
Achtung,
alle
Planeten
der
Solar-Föderation
Attention
all
Planets
of
the
Solar
Federation
Achtung,
alle
Planeten
der
Solar-Föderation
We
have
assumed
control.
Wir
haben
die
Kontrolle
übernommen.
We
have
assumed
control.
Wir
haben
die
Kontrolle
übernommen.
We
have
assumed
control.
Wir
haben
die
Kontrolle
übernommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Album
2112
date de sortie
01-04-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.