Paroles et traduction Rush - Driven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driven
up
and
down
in
circles
Ношусь
по
кругу,
вверх
и
вниз,
Skidding
down
a
road
of
black
ice
Скольжу
по
дороге
из
чёрного
льда,
Staring
in
and
out
storm
windows
Смотрю
сквозь
замерзшие
окна,
Driven
to
a
fool′s
paradise
Ведомый
в
рай
для
дураков.
It's
my
turn
to
drive
Моя
очередь
вести,
But
it′s
my
turn
to
drive
Но
моя
очередь
вести.
Driven
to
the
margin
of
error
Доведён
до
предела
ошибки,
Driven
to
the
edge
of
control
Доведён
до
грани
контроля,
Driven
to
the
margin
of
terror
Доведён
до
предела
ужаса,
Driven
to
the
edge
of
a
deep,
dark
hole
Доведён
до
края
глубокой,
тёмной
дыры.
Driven
day
and
night
in
circles
Ношусь
день
и
ночь
по
кругу,
Spinning
like
a
whirlwind
of
leaves
Вращаясь,
как
вихрь
из
листьев,
Stealing
in
and
out
back
alleys
Крадусь
по
задним
переулкам,
Driven
to
another
den
of
thieves
Ведомый
в
другое
логово
воров.
It's
my
turn
to
drive
Моя
очередь
вести,
But
it's
my
turn
to
drive
Но
моя
очередь
вести.
Driven
to
the
margin
of
error
Доведён
до
предела
ошибки,
Driven
to
the
edge
of
control
Доведён
до
грани
контроля,
Driven
to
the
margin
of
terror
Доведён
до
предела
ужаса,
Driven
to
the
edge
of
a
deep,
dark
hole
Доведён
до
края
глубокой,
тёмной
дыры.
Driven
in,
driven
to
the
edge
Ведомый
внутрь,
ведомый
к
краю,
Driven
out
on
the
thin
end
of
the
wedge
Ведомый
наружу,
на
острие
клина,
Driven
off
by
things
I′ve
never
seen
Ведомый
прочь
тем,
чего
я
никогда
не
видел,
Driven
on
by
the
road
to
somewhere
I′ve
never
been
Ведомый
вперёд
дорогой
куда-то,
где
я
никогда
не
был,
Driven
on,
driven
in
on
the
thin
end
of
the
wedge
Ведомый
вперёд,
ведомый
внутрь
на
острие
клина,
Driven
out,
driven
to
the
edge
Ведомый
наружу,
ведомый
к
краю.
It's
my
turn
to
drive
Моя
очередь
вести,
But
it′s
my
turn
to
drive
Но
моя
очередь
вести.
The
road
unwinds
toward
me
Дорога
разворачивается
передо
мной,
What
was
there
is
gone
То,
что
было
там,
исчезло,
The
road
unwinds
before
me
Дорога
разворачивается
предо
мной,
And
I
go
riding
on
И
я
еду
дальше.
It's
my
turn
to
drive
Моя
очередь
вести,
But
it′s
my
turn
to
drive
Но
моя
очередь
вести.
Driven
to
the
margin
of
error
Доведён
до
предела
ошибки,
Driven
to
the
edge
of
control
Доведён
до
грани
контроля,
Driven
to
the
margin
of
terror
Доведён
до
предела
ужаса,
Driven
to
the
edge
of
a
deep,
dark
hole
Доведён
до
края
глубокой,
тёмной
дыры.
Driven
to
the
edge
of
a
deep,
dark
hole
Доведён
до
края
глубокой,
тёмной
дыры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.