Paroles et traduction Rush - 2112 - The Temples of Syrinx (Live In YYZ 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2112 - The Temples of Syrinx (Live In YYZ 1981)
2112 - Храмы Сиринкса (Живое выступление в YYZ 1981)
The
meek
shall
inherit
the
Earth
Кроткие
наследуют
Землю,
моя
дорогая.
We've
taken
care
of
everything
Мы
обо
всем
позаботились,
The
words
you
hear,
the
songs
you
sing
Слова,
которые
ты
слышишь,
песни,
которые
ты
поешь,
The
pictures
that
give
pleasure
to
your
eyes
Картины,
которые
радуют
твои
глаза.
It's
one
for
all,
all
for
one
Один
за
всех
и
все
за
одного,
We
work
together,
common
sons
Мы
работаем
вместе,
общие
сыны,
Never
need
to
wonder
how
or
why
Никогда
не
нужно
задаваться
вопросом
как
или
почему.
We
are
the
priests
of
the
Temples
of
Syrinx
Мы
жрецы
Храмов
Сиринкса,
Our
great
computers
fill
the
hallowed
halls
Наши
великие
компьютеры
заполняют
священные
залы,
We
are
the
priests
of
the
Temples
of
Syrinx
Мы
жрецы
Храмов
Сиринкса,
All
the
gifts
of
life
are
held
within
these
walls
Все
дары
жизни
хранятся
в
этих
стенах.
Look
around
at
this
world
we've
made
Оглянись
на
этот
мир,
который
мы
создали,
Equality
our
stock
in
trade
Равенство
- наш
основной
товар,
Come
and
join
the
Brotherhood
of
Man
Присоединяйся
к
Братству
Человечества.
What
a
nice
contented
world
Какой
прекрасный,
благополучный
мир,
Let
the
banners
be
unfurled
Пусть
развернутся
знамена,
Hold
the
red
star
proudly
high
in
hand
Держи
красную
звезду
гордо
высоко
в
руке.
We
are
the
priests
of
the
Temples
of
Syrinx
Мы
жрецы
Храмов
Сиринкса,
Our
great
computers
fill
the
hallowed
halls
Наши
великие
компьютеры
заполняют
священные
залы,
We
are
the
priests
of
the
Temples
of
Syrinx
Мы
жрецы
Храмов
Сиринкса,
All
the
gifts
of
life
are
held
within
these
walls
Все
дары
жизни
хранятся
в
этих
стенах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee Weinrib, Alexandar Zivojinovich, Neil Ellwood Peart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.