Rush - Cygnus X-1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rush - Cygnus X-1




I. Prelude
I. Прелюдия.
When our weary world was young
Когда наш утомленный мир был молод.
The struggle of the ancients first began
Борьба древних началась впервые.
The gods of Love and Reason
Боги любви и разума.
Sought alone to rule the fate of Man
Искал в одиночку управлять судьбой человека.
They battled through the ages
Они сражались сквозь века.
But still neither force would yield
Но все равно ни одна сила не уступит.
The people were divided,
Люди были разделены.
Every soul a battlefield...
Каждая душа-поле битвы...
II. Apollo Bringer of Wisdom
II. Аполлон, несущий мудрость.
'I bring truth and understanding,
Я приношу истину и понимание.
I bring wit and wisdom fair,
Я приношу ум и мудрость справедливо.
Precious gifts beyond compare.
Бесценные дары не сравнятся.
We can build a world of wonder,
Мы можем построить мир чудес,
I can make you all aware'
Я могу сделать так, чтобы вы все знали".
'I will find you food and shelter,
Я найду для тебя еду и кров,
Show you fire to keep you warm
Покажу огонь, чтобы согреться.
Through the endless winter storm.
Сквозь бесконечную зимнюю бурю.
You can live in grace and comfort
Ты можешь жить в благодати и утешении.
In the world that you transform'
В мире, который ты преображаешь".
The people were delighted
Люди были в восторге.
Coming forth to claim their prize
Я иду, чтобы забрать свой приз.
They ran to build their cities
Они побежали строить свои города.
And converse among the wise
И поговори между мудрыми.
But one day the streets fell silent
Но однажды улицы затихли.
Yet they knew not what was wrong
Но они не знали, что было не так.
The urge to build these fine things
Желание построить эти прекрасные вещи.
Seemed not to be so strong
Казалось, я не был таким сильным.
The wise men were consulted
С мудрецами советовались.
And the Bridge of Death was crossed
И мост смерти был пересечен.
In quest of Dionysus
В поисках Диониса.
To find out what they had lost...
Чтобы узнать, что они потеряли...
III. Dionysus Bringer of Love
III. Дионис, приносящий любовь.
'I bring love to give you solace
Я приношу любовь, чтобы утешить тебя.
In the darkness of the night
Во тьме ночи ...
In the Heart's eternal light
В вечном свете сердца.
You need only trust your feelings
Тебе нужно лишь доверять своим чувствам.
Only Love can steer you right'
Только любовь может правильно управлять тобой".
'I bring laughter, I bring Music,
Я несу смех, я несу музыку.
I bring joy and I bring Tears
Я приношу радость и слезы.
I will soothe your primal fears
Я успокою твои первобытные страхи.
Throw off those chains of Reason
Сбрось эти цепи разума.
And your prison disappears'
И твоя тюрьма исчезает".
The cities were abandoned
Города были покинуты.
And the forests echoed song
И леса повторили песню.
They danced and lived as brothers
Они танцевали и жили как братья.
They knew Love could not be wrong
Они знали, что любовь не может быть неправильной.
Food and wine they had aplenty
Еды и вина у них было в изобилии.
And they slept beneath the stars
И они спали под звездами.
The people were contented
Люди были довольны.
And the Gods watched from afar
И боги наблюдали издалека.
But the winter fell upon them
Но зима обрушилась на них.
And it caught them unprepared
И это застало их врасплох.
Bringing wolves and cold starvation
Принося Волков и холодное голодание.
And the hearts of men despaired...
И сердца людей отчаялись...
IV. Armageddon The Battle of Heart and Mind
IV. Армагеддон, Битва сердца и разума.
The Universe divided
Вселенная разделена.
As the Heart and Mind collided
Когда сердце и разум столкнулись.
With the people left unguided
С людьми, оставшимися неуправляемыми.
For so many troubled years
Столько проблемных лет ...
In a cloud of doubts and fears
В облаке сомнений и страхов.
Their world was torn asunder into hollow hemispheres
Их мир был разорван на полые полушария.
Some fought themselves, some fought each other
Некоторые сражались сами, некоторые сражались друг с другом.
Most just followed one another
Большинство просто следовали друг за другом.
Lost and aimless like their brothers
Потерянные и бесцельные, как их братья.
For their hearts were so unclear
Ведь их сердца были так непонятны.
And the truth could not appear
И правда не могла появиться.
Their spirits were divided into blinded hemispheres
Их духи были разделены на слепые полушария.
Some who did not fight
Те, кто не сражался.
Brought tales of old to light
Я принесла старые истории в свет.
My Rocinante sailed by night
Мой Рокинант проплыл ночью.
On her final flight
На своем последнем рейсе.
To the heart of Cygnus' fearsome force
К сердцу страшной силы Сигнуса.
We set our course.
Мы определили наш курс.
Spiralled through that timeless space
По спирали сквозь это бесконечное пространство.
To this immortal place
В это бессмертное место.
V. Cygnus Bringer of Balance
В. Сигнус, несущий равновесие.
I have memory and awareness
У меня есть память и осознание.
But I have no shape or form
Но у меня нет ни формы, ни формы.
As a disembodied spirit
Как бесплотный дух.
I am dead and yet unborn
Я мертв и еще не родился.
I have passed into Olympus
Я перешел на Олимп.
As was told in tales of old
Как рассказывали старые сказки.
To the City of Immortals
В город бессмертных.
Marble white and purest gold
Мрамор, белое и чистое золото.
I see the Gods in battle rage on high
Я вижу богов в битве, ярость на высоте.
Thunderbolts across the sky
Молнии на небе.
I cannot move, I cannot hide
Я не могу двигаться, не могу спрятаться.
I feel a silent scream begin inside
Я чувствую тихий крик, начинающийся внутри.
Then all at once the chaos ceased
И вдруг хаос прекратился.
A stillness fell, a sudden peace
Тишина пала, внезапный покой.
The Warriors felt my silent cry
Воины почувствовали мой безмолвный крик.
And stayed their struggle, mystified
И осталась их борьба, озадаченная.
Apollo was astonished
Аполлон был поражен.
Dionysus thought me mad
Дионис считал меня сумасшедшим.
But they heard my story further
Но они услышали мою историю дальше.
And they wondered, and were sad
Они удивлялись и грустили.
Looking down from Olympus
Смотрю вниз с Олимпа.
On a world of doubt and fear
В мире сомнений и страха.
Its surface splintered into
Его поверхность раскололась на части.
Sorry hemispheres.
Прости полусферы.
They sat a while in silence
Они сидели некоторое время в тишине.
Then they turned at last to me
Потом они наконец повернулись ко мне.
'We will call you Cygnus
Мы будем звать тебя Сигнус.
The God of Balance you shall be'
Богом равновесия ты будешь".
VI. The Sphere A Kind of Dream
VI. сфера-своего рода мечта.
We can walk our road together
Мы можем идти своей дорогой вместе.
If our goals are all the same
Если наши цели одинаковы,
We can run alone and free
мы можем бежать в одиночку и свободно.
If we pursue a different aim
Если мы преследуем другую цель.
Let the truth of Love be lighted
Пусть правда любви будет освещена.
Let the love of truth shine clear
Пусть любовь к истине сияет ясно.
Sensibility
Чувствительность.
Armed with sense and liberty
Вооруженный чувством и свободой.
With the Heart and Mind united
Сердце и разум объединены
In a single perfect sphere
В единую совершенную сферу.





Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee, Alex Lifeson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.