Paroles et traduction Rush - Entre Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
secrets
to
each
other
Мы-секреты
друг
для
друга.
Each
ones
life
a
novel
no
one
else
has
read
Жизнь
каждого-это
роман,
который
еще
никто
не
читал.
Even
joined
in
bonds
of
love
Даже
связанные
узами
любви.
We′re
linked
to
one
another
by
such
slender
threads
Мы
связаны
друг
с
другом
такими
тонкими
нитями.
We
are
planets
to
each
other
Мы
планеты
друг
для
друга.
Drifting
in
our
orbits
to
a
brief
eclipse
Дрейфуем
по
нашим
орбитам
к
кратковременному
затмению.
Each
of
us
a
world
apart
Каждый
из
нас-это
целый
мир.
Alone
and
yet
together
like
to
passing
ships
Поодиночке
и
все
же
вместе,
как
проплывающие
мимо
корабли.
Just
between
us
Только
между
нами.
I
think
its
time
for
us
to
recognize
Я
думаю,
пришло
время
нам
признать
это.
The
differences
we
sometimes
fear
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боимся
показать.
Just
between
us
Только
между
нами.
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
это
осознать.
The
spaces
in
between
Промежутки
между
ними
Leave
room
Покиньте
комнату
For
you
and
I
to
grow
Чтобы
мы
с
тобой
выросли.
We
are
strangers
to
each
other
Мы
чужие
друг
другу.
Full
of
sliding
panels
Полон
скользящих
панелей
An
illusion
show
Иллюзионное
шоу
Acting
well
rehearsed
routines
Актерская
игра
хорошо
отрепетированная
рутина
Or
playing
from
the
heart?
Или
играть
от
чистого
сердца?
It′s
hard
for
one
to
know
Это
трудно
понять.
Just
between
us
Только
между
нами.
I
think
it's
time
for
us
to
recognize
Я
думаю,
нам
пора
признать
это.
The
differences
we
sometimes
fear
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боимся
показать.
Just
between
us
Только
между
нами.
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
это
осознать.
The
spaces
in
between
Промежутки
между
ними
Leave
room
Покиньте
комнату
For
you
and
I
to
grow
Чтобы
мы
с
тобой
выросли.
We
are
islands
to
each
other
Мы
острова
друг
для
друга.
Building
hopeful
bridges
on
a
troubled
sea
Строим
мосты
надежды
на
неспокойном
море.
Some
are
burned
or
swept
away
Некоторые
сожжены
или
сметены.
Some
we
would
not
choose
Некоторых
мы
бы
не
выбрали.
But
we′re
not
always
free
Но
мы
не
всегда
свободны.
Just
between
us
Только
между
нами.
I
think
it′s
time
for
us
to
recognize
Я
думаю,
нам
пора
признать
это.
The
differences
we
sometimes
fear
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боимся
показать.
Just
between
us
Только
между
нами.
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
это
осознать.
The
spaces
in
between
Промежутки
между
ними
Leave
room
for
you
and
to
grow
Оставьте
место
для
себя
и
для
роста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.