Paroles et traduction Rush - Entre Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
secrets
to
each
other
Мы
друг
для
друга
— загадка,
Each
one′s
life
a
novel
no
one
else
has
read
Жизнь
каждого
— роман,
что
никто
не
читал.
Even
joined
in
bonds
of
love
Даже
связанные
узами
любви,
We're
linked
to
one
another
by
such
slender
threads
Мы
соединены
друг
с
другом
такими
тонкими
нитями.
We
are
planets
to
each
other
Мы
друг
для
друга
— планеты,
Drifting
in
our
orbits
to
a
brief
eclipse
Дрейфующие
по
своим
орбитам
к
краткому
затмению.
Each
of
us
a
world
apart
Каждый
из
нас
— отдельный
мир,
Alone
and
yet
together
like
two
passing
ships
Одиноки,
и
всё
же
вместе,
словно
два
проходящих
корабля.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it′s
time
for
us
to
recongnize
Я
думаю,
нам
пора
признать
The
differences
we
sometimes
feared
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боялись
показать.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
осознать,
The
spaces
in
between
Что
пространство
между
нами
Leave
room
for
you
and
I
to
grow
Оставляет
место
для
нашего
роста.
We
are
strangers
to
each
other
Мы
друг
для
друга
— незнакомцы,
Full
of
sliding
panels,
an
illusion
show
Полные
скрытых
панелей,
иллюзорное
шоу.
Acting
well-rehearsed
routines
Разыгрываем
хорошо
отрепетированные
роли
Or
playing
from
the
heart?
It's
hard
for
one
to
know
Или
играем
от
сердца?
Трудно
понять.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it′s
time
for
us
to
recongnize
Я
думаю,
нам
пора
признать
The
differences
we
sometimes
feared
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боялись
показать.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it′s
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
осознать,
The
spaces
in
between
Что
пространство
между
нами
Leave
room
for
you
and
I
to
grow
Оставляет
место
для
нашего
роста.
We
are
islands
to
each
other
Мы
друг
для
друга
— острова,
Building
hopeful
bridges
on
the
troubled
seas
Строящие
мосты
надежды
в
бурных
морях.
Some
are
burned
and
swept
away
Некоторые
сгорают
и
уносятся
прочь,
Some
we
would
not
choose,
but
we're
not
always
free
Некоторые
мы
бы
не
выбрали,
но
мы
не
всегда
свободны.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it′s
time
for
us
to
recongnize
Я
думаю,
нам
пора
признать
The
differences
we
sometimes
feared
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боялись
показать.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
осознать,
The
spaces
in
between
Что
пространство
между
нами
Leave
room
for
you
and
I
to
grow
Оставляет
место
для
нашего
роста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.