Paroles et traduction Rush - In the Mood - Live at Pinkpop Festival, Netherlands / 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Mood - Live at Pinkpop Festival, Netherlands / 1979
В настроении - Живое выступление на фестивале Pinkpop, Нидерланды / 1979
This
is
from
our
first
album
Это
с
нашего
первого
альбома
I
said,
I
like
your
smile
Я
сказал,
мне
нравится
твоя
улыбка
Oh
won′t
you
come
and
talk
to
me
Не
хочешь
ли
ты
подойти
и
поговорить
со
мной
For
a
little
while?
Ненадолго?
Well,
you
call
me
crazy
Ты
называешь
меня
сумасшедшим
The
way
you
roll
them
eyes
Так,
как
ты
закатываешь
глаза
Won't
you
come
and
sit
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
присесть
рядом
со
мной?
I′ll
tell
you
all
my
lies
Я
расскажу
тебе
всю
свою
ложь
Hey,
cookie,
it's
a
quarter
to
eight
Эй,
крошка,
без
пятнадцати
восемь
I
feel
I'm
in
the
mood
Я
чувствую,
что
я
в
настроении
Hey
cookie,
the
hour
is
late
Эй,
крошка,
уже
поздно
I
feel
I′ve
got
to
move
Я
чувствую,
что
мне
нужно
двигаться
Hey,
cookie,
it′s
a
quarter
to
eight
Эй,
крошка,
без
пятнадцати
восемь
I
feel
I'm
in
the
mood
Я
чувствую,
что
я
в
настроении
Hey
cookie,
the
hour
is
late
Эй,
крошка,
уже
поздно
I
feel
I′ve
got
to
move
Я
чувствую,
что
мне
нужно
двигаться
Okay
Pinkpop,
I
wanna
see
all
your
hands
up
Хорошо,
Pinkpop,
я
хочу
видеть
ваши
руки
поднятыми
Well,
hey,
now,
baby
Ну,
эй,
детка
I
said
I
like
your
style
Я
сказал,
мне
нравится
твой
стиль
Oh
you
really,
you
really
got
me,
baby
Ты
действительно,
ты
действительно
зацепила
меня,
детка
Way
down
deep
inside
Глубоко
внутри
Ooh,
you
drive
me
crazy
О,
ты
сводишь
меня
с
ума
Baby,
you're
the
one
Детка,
ты
та
самая
I
said
I
just
want
to
rock
and
roll,
yeah
Я
сказал,
что
просто
хочу
отрываться,
да
Until
the
night
is
done
Пока
не
закончится
ночь
Hey,
cookie,
it′s
a
quarter
to
eight
Эй,
крошка,
без
пятнадцати
восемь
I
feel
I'm
in
the
mood
Я
чувствую,
что
я
в
настроении
Hey
cookie,
the
hour
is
late
Эй,
крошка,
уже
поздно
I
feel
I′ve
got
to
move
Я
чувствую,
что
мне
нужно
двигаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.