Rush - Limelight - Live In YYZ 1981 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rush - Limelight - Live In YYZ 1981




Limelight - Live In YYZ 1981
Limelight - Живое выступление в YYZ 1981
We'd like to do something for you now
Сейчас мы хотим кое-что для тебя сыграть, милая,
From our "Moving Pictures" album
с нашего альбома "Moving Pictures"
This is "Living In The Limelight"
Это "Living In The Limelight"
Living on a lighted stage
Жизнь на освещённой сцене,
Approaches the unreal
Кажется чем-то нереальным
For those who think and feel
Для тех, кто думает и чувствует,
In touch with some reality
Кто в контакте с реальностью,
Beyond the gilded cage
За пределами золотой клетки
Cast in this unlikely role
Играя эту неожиданную роль,
Ill-equipped to act
Плохо подготовленный к действию,
With insufficient tact
С недостатком такта,
One must put up barriers
Нужно возводить барьеры,
To keep oneself intact
Чтобы сохранить себя
Living in the limelight
Жизнь в свете софитов -
The universal dream
Всеобщая мечта
For those who wish to seem
Для тех, кто хочет казаться,
Those who wish to be
Тех, кто хочет быть,
Must put aside the alienation
Должны отбросить отчуждение,
Get on with the fascination
Продолжать увлекаться,
The real rеlation, the underlying themе
Настоящая связь, основополагающая тема
Living in a fisheye lens
Живя в объективе "рыбий глаз",
Caught in the camera eye
Пойманный взглядом камеры,
I have no heart to lie
У меня нет желания лгать,
I can't pretend a stranger
Я не могу притворяться, что незнакомец -
Is a long-awaited friend
Долгожданный друг
All the world's indeed a stage
Весь мир - действительно сцена,
We are merely players
Мы всего лишь актёры,
Performers and portrayers
Исполнители и изображающие,
Each another's audience
Зрители друг друга
Outside the gilded cage
За пределами золотой клетки
Living in the limelight
Жизнь в свете софитов -
The universal dream
Всеобщая мечта
For those who wish to seem
Для тех, кто хочет казаться,
Those who wish to be
Тех, кто хочет быть,
Must put aside the alienation
Должны отбросить отчуждение,
Get on with the fascination
Продолжать увлекаться,
The real rеlation, the underlying themе
Настоящая связь, основополагающая тема
Living in the limelight
Жизнь в свете софитов -
The universal dream
Всеобщая мечта
For those who wish to seem
Для тех, кто хочет казаться,
Those who wish to be
Тех, кто хочет быть,
Must put aside the alienation
Должны отбросить отчуждение,
Get on with the fascination
Продолжать увлекаться,
The real rеlation, the underlying themе
Настоящая связь, основополагающая тема
The real rеlation, the underlying themе
Настоящая связь, основополагающая тема





Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.