Paroles et traduction Rush - Manhattan Project (Live)
Imagine
a
time
when
it
all
began
Представь
время,
когда
все
это
началось.
In
the
dying
days
of
a
war
В
последние
дни
войны.
A
weapon
that
would
settle
the
score
Оружие,
которое
сведет
счеты.
Whoever
found
it
first
Кто
бы
ни
нашел
его
первым
Would
be
sure
to
do
their
worst
Они
наверняка
сделают
самое
худшее.
They
always
had
before
Раньше
так
было
всегда
Imagine
a
man
where
it
all
began
Представь
себе
человека,
с
которого
все
началось.
A
scientist
pacing
the
floor
Ученый
расхаживает
по
комнате.
In
each
nation
always
eager
to
explore
В
каждом
народе
всегда
жаждут
исследования.
To
build
the
best
big
stick
Чтобы
построить
лучшую
большую
палку
To
turn
the
winning
trick
Чтобы
провернуть
выигрышный
трюк
But
this
was
something
more
Но
это
было
нечто
большее.
The
big
bang
took
down
and
shook
the
world
Большой
взрыв
разрушил
и
потряс
мир.
Shot
down
the
rising
sun
Сбил
восходящее
солнце.
The
end
was
begun
it
would
hit
everyone
Конец
был
начат
он
поразит
всех
When
the
chain
reaction
was
done
Когда
цепная
реакция
закончилась
The
big
shots
try
to
hold
it
back
Большие
шишки
пытаются
сдержать
это.
Fools
try
to
wish
it
away
Глупцы
пытаются
избавиться
от
этого
желания.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Те,
кто
надеется,
зависят
от
бесконечного
мира.
Whatever
the
hopeless
may
say
Что
бы
ни
говорили
безнадежные.
Imagine
a
place
where
it
all
began
Представь
себе
место,
где
все
началось.
They
gathered
from
across
the
land
Они
собрались
со
всей
земли.
To
work
in
the
secrecy
of
the
desert
sand
Работать
в
тайне
песков
пустыни.
All
of
the
brightest
boys
Все
самые
умные
мальчики
To
play
with
the
biggest
toys
Играть
с
самыми
большими
игрушками
More
than
they
bargained
for
Больше,
чем
они
рассчитывали.
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Большой
взрыв
взял
и
потряс
мир.
Shot
down
the
rising
sun
Сбил
восходящее
солнце.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Те,
кто
надеется,
зависят
от
бесконечного
мира.
Whatever
the
hopeless
may
say
Что
бы
ни
говорили
безнадежные.
Imagine
a
man
when
it
all
began
Представь
себе
человека,
когда
все
это
началось.
The
pilot
of
"Enola
Gay"
Пилот
"Энолы
гей"
Flying
out
of
the
shockwave
on
that
August
day
Вылетаю
из
ударной
волны
в
тот
августовский
день.
All
the
powers
that
be,
and
the
course
of
history
Все
сильные
мира
сего
и
ход
истории.
Would
be
changed
for
evermore
Изменится
навсегда.
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Большой
взрыв
взял
и
потряс
мир.
Shot
down
the
rising
sun
Сбил
восходящее
солнце.
The
end
was
begun
it
would
hit
everyone
Конец
был
начат
он
поразит
всех
When
the
chain
reaction
was
done
Когда
цепная
реакция
закончилась
The
big
shots
try
to
hold
it
back
Большие
шишки
пытаются
сдержать
это.
Fools
try
to
wish
it
away
Глупцы
пытаются
избавиться
от
этого
желания.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Те,
кто
надеется,
зависят
от
бесконечного
мира.
Whatever
the
hopeless
may
say
Что
бы
ни
говорили
безнадежные.
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Большой
взрыв
взял
и
потряс
мир.
Shot
down
the
rising
sun
Сбил
восходящее
солнце.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Те,
кто
надеется,
зависят
от
бесконечного
мира.
Whatever
the
hopeless
may
say
Что
бы
ни
говорили
безнадежные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.