Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhattan Project (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Manhattan Project (mit Clockwork Angels Streichorchester) [Live]
Imagine
a
time
when
it
all
began
Stell
dir
eine
Zeit
vor,
Liebes,
als
alles
begann,
In
the
dying
days
of
a
war
in
den
letzten
Tagen
eines
Krieges.
A
weapon
that
would
settle
the
score
Eine
Waffe,
die
das
Schicksal
wenden
sollte.
Whoever
found
it
first
Wer
sie
zuerst
fand,
Would
be
sure
to
do
their
worst
würde
sicher
sein
Schlimmstes
tun,
They
always
had
before...
wie
sie
es
immer
zuvor
getan
hatten...
Imagine
a
man
where
it
all
began
Stell
dir
einen
Mann
vor,
meine
Süße,
bei
dem
alles
begann,
A
scientist
pacing
the
floor
einen
Wissenschaftler,
der
im
Zimmer
auf
und
ab
ging.
In
each
nation
always
eager
to
explore
In
jeder
Nation,
immer
eifrig
zu
erforschen,
To
build
the
best
big
stick
um
den
besten
großen
Knüppel
zu
bauen,
To
turn
the
winning
trick
um
den
entscheidenden
Trick
zu
vollführen,
But
this
was
something
more...
aber
das
hier
war
etwas
mehr...
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Der
Urknall
nahm
und
erschütterte
die
Welt,
Shot
down
the
rising
sun
schoss
die
aufgehende
Sonne
herunter.
The
end
was
begun
it
would
hit
everyone
Das
Ende
hatte
begonnen,
es
würde
jeden
treffen,
When
the
chain
reaction
was
done
wenn
die
Kettenreaktion
vollendet
war.
The
big
shots
try
to
hold
it
back
Die
großen
Tiere
versuchen,
es
aufzuhalten,
Fools
try
to
wish
it
away
Narren
versuchen,
es
wegzuwünschen.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Die
Hoffnungsvollen
verlassen
sich
auf
eine
Welt
ohne
Ende,
Whatever
the
hopeless
may
say
was
auch
immer
die
Hoffnungslosen
sagen
mögen.
Imagine
a
place
where
it
all
began
Stell
dir
einen
Ort
vor,
mein
Schatz,
wo
alles
begann.
They
gathered
from
across
the
land
Sie
versammelten
sich
aus
dem
ganzen
Land,
To
work
in
the
secrecy
of
the
desert
sand
um
in
der
Geheimhaltung
des
Wüstensandes
zu
arbeiten.
All
of
the
brightest
boys
All
die
klügsten
Jungs,
To
play
with
the
biggest
toys
um
mit
den
größten
Spielzeugen
zu
spielen,
More
than
they
bargained
for...
mehr,
als
sie
erwartet
hatten...
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Der
Urknall
nahm
und
erschütterte
die
Welt,
Shot
down
the
rising
sun
schoss
die
aufgehende
Sonne
herunter.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Die
Hoffnungsvollen
verlassen
sich
auf
eine
Welt
ohne
Ende,
Whatever
the
hopeless
may
say
was
auch
immer
die
Hoffnungslosen
sagen
mögen.
Imagine
a
man
when
it
all
began
Stell
dir
einen
Mann
vor,
meine
Liebe,
als
alles
begann,
The
pilot
of
"Enola
Gay"
den
Piloten
der
"Enola
Gay",
Flying
out
of
the
shockwave
on
that
August
day
der
an
diesem
Augusttag
aus
der
Schockwelle
herausflog.
All
the
powers
that
be,
and
the
course
of
history
All
die
Mächtigen
und
der
Lauf
der
Geschichte
Would
be
changed
for
evermore...
würden
für
immer
verändert
werden...
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Der
Urknall
nahm
und
erschütterte
die
Welt,
Shot
down
the
rising
sun
schoss
die
aufgehende
Sonne
herunter.
The
end
was
begun
it
would
hit
everyone
Das
Ende
hatte
begonnen,
es
würde
jeden
treffen,
When
the
chain
reaction
was
done
wenn
die
Kettenreaktion
vollendet
war.
The
big
shots
try
to
hold
it
back
Die
großen
Tiere
versuchen,
es
aufzuhalten,
Fools
try
to
wish
it
away
Narren
versuchen,
es
wegzuwünschen.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Die
Hoffnungsvollen
verlassen
sich
auf
eine
Welt
ohne
Ende,
Whatever
the
hopeless
may
say
was
auch
immer
die
Hoffnungslosen
sagen
mögen.
The
big
bang
took
and
shook
the
world
Der
Urknall
nahm
und
erschütterte
die
Welt,
Shot
down
the
rising
sun
schoss
die
aufgehende
Sonne
herunter.
The
hopeful
depend
on
a
world
without
end
Die
Hoffnungsvollen
verlassen
sich
auf
eine
Welt
ohne
Ende,
Whatever
the
hopeless
may
say
was
auch
immer
die
Hoffnungslosen
sagen
mögen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.