Paroles et traduction Rush - Presto (Live)
If
I
could
wave
my
magic
wand...
Если
бы
я
мог
взмахнуть
своей
волшебной
палочкой...
I
am
made
from
the
dust
of
the
stars
Я
сотворен
из
звездной
пыли.
And
the
oceans
flow
in
my
veins
И
океаны
текут
по
моим
венам.
Here
I
hide
in
the
heart
of
the
city
Здесь
я
прячусь
в
самом
сердце
города.
Like
a
stranger
coming
out
of
the
rain
Как
незнакомец,
вышедший
из
дождя.
The
evening
plane
rises
up
from
the
runway
Вечерний
самолет
отрывается
от
взлетной
полосы.
Over
constellations
of
light
Над
созвездиями
света
I
look
down
into
a
million
houses
Я
смотрю
вниз
на
миллионы
домов.
And
wonder
what
you′re
doing
tonight
Интересно,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
If
I
could
wave
my
magic
wand
Если
бы
я
мог
взмахнуть
своей
волшебной
палочкой
...
I'd
make
everything
all
right
Я
бы
все
исправил.
I′m
not
one
to
believe
in
magic
Я
не
из
тех,
кто
верит
в
магию.
But
I
sometimes
have
a
second
sight
Но
иногда
у
меня
появляется
второе
зрение.
I'm
not
one
with
a
sense
of
proportion
У
меня
нет
чувства
меры.
When
my
heart
still
changes
overnight
Когда
мое
сердце
все
еще
меняется
в
одночасье
I
had
a
dream
of
a
winter
garden
Мне
приснился
зимний
сад.
A
midnight
rendezvous
Полуночное
свидание.
Silver,
blue,
and
frozen
silence
Серебро,
синева
и
ледяная
тишина.
What
a
fool
I
was
for
you
Какой
же
я
была
дурой
из
за
тебя
I
had
a
dream
of
the
open
water
Мне
снилась
открытая
вода,
I
was
swimming
away
out
to
sea
я
уплывал
в
море.
So
deep
I
could
never
touch
bottom
Так
глубоко,
что
я
никогда
не
смогу
коснуться
дна.
What
a
fool
I
used
to
be
Какой
же
дурой
я
была!
If
I
could
wave
my
magic
wand
Если
бы
я
мог
взмахнуть
своей
волшебной
палочкой
...
I'd
set
everybody
free
Я
бы
всех
освободил.
I′m
not
one
to
believe
in
magic
Я
не
из
тех,
кто
верит
в
магию.
Though
my
memory
has
a
second
sight
Хотя
у
моей
памяти
есть
второе
зрение.
I′m
not
one
to
go
pointing
my
finger
Я
не
из
тех,
кто
показывает
пальцем.
When
I
radiate
more
heat
than
light
Когда
я
излучаю
больше
тепла,
чем
света.
Don't
ask
me,
I′m
just
improvising
Не
спрашивай
меня,
я
просто
импровизирую.
My
illusion
of
careless
flight
Моя
иллюзия
беспечного
полета.
Can't
you
see
my
temperature′s
rising
Разве
ты
не
видишь
что
у
меня
поднимается
температура
I
radiate
more
heat
than
light
Я
излучаю
больше
тепла,
чем
света.
Don't
ask
me
I′m
just
sympathizing
Не
спрашивай
меня
я
просто
сочувствую
My
illusion's
a
harmless
flight
Моя
иллюзия-безобидный
полет.
Can't
you
see
my
temperature′s
rising
Разве
ты
не
видишь
что
у
меня
поднимается
температура
I
radiate
more
heat
than
light
Я
излучаю
больше
тепла,
чем
света.
Don′t
ask
me
I'm
just
sympathizing
Не
спрашивай
меня
я
просто
сочувствую
My
illusion′s
a
harmless
flight
Моя
иллюзия-безобидный
полет.
Can't
you
see
my
temperature′s
rising
Разве
ты
не
видишь
что
у
меня
поднимается
температура
I
radiate
more
heat
than
light
Я
излучаю
больше
тепла,
чем
света.
I'm
not
one
to
believe
in
magic
Я
не
из
тех,
кто
верит
в
магию.
But
I
sometimes
have
a
second
sight
Но
иногда
у
меня
появляется
второе
зрение.
I′m
not
one
with
a
sense
of
proportion
У
меня
нет
чувства
меры.
When
my
heart
still
changes
overnight
Когда
мое
сердце
все
еще
меняется
в
одночасье
I'm
not
one
to
believe
in
magic
Я
не
из
тех,
кто
верит
в
магию.
(If
I
could
wave
my
magic
wand...)
(Если
бы
я
мог
взмахнуть
своей
волшебной
палочкой...)
I'm
not
one
to
believe
in
magic
Я
не
из
тех,
кто
верит
в
магию.
(If
I
could
wave
my
magic
wand...)
(Если
бы
я
мог
взмахнуть
своей
волшебной
палочкой...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.