Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Roter Sektor A (mit dem Clockwork Angels Streich-Ensemble) [Live]
All
that
we
can
do
is
just
survive
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
überleben
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Alles,
was
wir
tun
können,
um
uns
selbst
zu
helfen,
ist
am
Leben
zu
bleiben
All
that
we
can
do
is
just
survive
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
überleben
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Alles,
was
wir
tun
können,
um
uns
selbst
zu
helfen,
ist
am
Leben
zu
bleiben
Ragged
lines
of
ragged
grey
Zerlumpte
Reihen
von
schmutzigem
Grau
Skeletons,
they
shuffle
away
Skelette,
sie
schlurfen
davon
Shouting
guards
and
smoking
guns
Schreiende
Wachen
und
rauchende
Gewehre
Will
cut
down
the
unlucky
ones
Werden
die
Unglücklichen
niedermähen
I
clutch
the
wire
fence
until
my
fingers
bleed
Ich
umklammere
den
Drahtzaun,
bis
meine
Finger
bluten
A
wound
that
will
not
heal
Eine
Wunde,
die
nicht
heilen
wird
A
heart
that
cannot
feel
Ein
Herz,
das
nicht
fühlen
kann
Hoping
that
the
horror
will
recede
In
der
Hoffnung,
dass
der
Schrecken
schwindet
Hoping
that
tomorrow
we'll
all
be
freed
In
der
Hoffnung,
dass
wir
morgen
alle
befreit
werden
Sickness
to
insanity
Von
Krankheit
zum
Wahnsinn
Prayer
to
profanity
Vom
Gebet
zur
Gotteslästerung
Days
and
weeks
and
months
go
by
Tage,
Wochen
und
Monate
vergehen
Don't
feel
the
hunger,
too
weak
to
cry
Spüre
den
Hunger
nicht,
zu
schwach
zum
Weinen
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Ich
höre
das
Geräusch
von
Gewehrfeuer
am
Gefängnistor
Are
the
liberators
here
Sind
die
Befreier
hier?
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Soll
ich
hoffen
oder
mich
fürchten?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Für
meinen
Vater
und
meinen
Bruder
ist
es
zu
spät
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Aber
ich
muss
meiner
Mutter
helfen,
aufrecht
zu
stehen,
meine
Liebe.
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Sind
wir
die
Letzten,
die
noch
leben?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Sind
wir
die
einzigen
Menschen,
die
überlebt
haben?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Sind
wir
die
Letzten,
die
noch
leben?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Sind
wir
die
einzigen
Menschen,
die
überlebt
haben?
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Ich
höre
das
Geräusch
von
Gewehrfeuer
am
Gefängnistor
Are
the
liberators
here
Sind
die
Befreier
hier?
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Soll
ich
hoffen
oder
mich
fürchten?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Für
meinen
Vater
und
meinen
Bruder
ist
es
zu
spät
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Aber
ich
muss
meiner
Mutter
helfen,
aufrecht
zu
stehen,
meine
Liebe.
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Sind
wir
die
Letzten,
die
noch
leben?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Sind
wir
die
einzigen
Menschen,
die
überlebt
haben?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Sind
wir
die
Letzten,
die
noch
leben?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Sind
wir
die
einzigen
Menschen,
die
überlebt
haben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.