Rush - Subdivisions - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rush - Subdivisions - Live




Subdivisions - Live
Районы - Вживую
Sprawling on the fringes of the city
Раскинулись на окраине города
In geometric order
В геометрическом порядке
An insulated border
Защищенная граница
In between the bright lights
Между яркими огнями
And the far unlit unknown
И далекой неосвещенной неизвестностью
Growing up it all seems so one-sided
В этом всем кажется однобоким
Opinions all provided
Все мнения продиктованы
The future pre-decided
Будущее предопределено
Detached and subdivided
Отстранен и разделен
In the mass production zone
В зоне массового производства
Nowhere is the dreamer
Нигде нет мечтателя
Or the misfit so alone
Или такого одинокого изгоя
Subdivisions -
Районы -
In the high school halls
В школьных коридорах
In the shopping malls
В торговых центрах
Conform or be cast out
Приспосабливайся или будешь изгнан
Subdivisions -
Районы -
In the basement bars
В подвальных барах
In the backs of cars
В задних частях машин
Be cool or be cast out
Будь крутым или будешь изгнан
Any escape might help disprove
Любой побег может помочь опровергнуть
The unattractive truth
Неприглядную правду
But the suburbs have no charms to soothe
Но у пригородов нет прелестей, чтобы успокоить
The restless dreams of youth
Непокорные мечты юности
Drawn like moths we drift into the city
Влекомые как мотыльки, мы дрейфуем в город
The timeless old attraction
Бессмертное старое притяжение
Cruising for the action
В поисках приключений
Lit up like a firefly
Освещенный, как светлячок
Just to feel the living night
Просто чтобы почувствовать живую ночь
Some will sell their dreams for small desires
Некоторые продадут свои мечты за мелкие желания
Or lose the race to rats
Или проиграют гонку крысам
Get caught in ticking traps
Попадут в смертельные ловушки
And start to dream of somewhere
И начнут мечтать о том, где бы
To relax their restless flight
Расслабить свой беспокойный полет
Somewhere out of a memory
Где-то в воспоминаниях
Of lighted streets on quiet nights...
О светлых улицах в тихие ночи...





Writer(s): Lee, Peart, Lifeson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.