Rush - Subdivisions - traduction des paroles en russe

Subdivisions - Rushtraduction en russe




Sprawling on the fringes of the city
Вырастая на окраинах города
In geometric order
В геометрической прогрессии
An insulated border
Замкнутая фигура
In-between the bright lights
Между яркими огнями
And the far unlit unknown
И далекая неосвещенная неизвестность
Growing up it all seems so one-sided
Пока взрослеешь, все кажется таким односторонним
Opinions all provided
Готовые мнения
The future pre-decided
Предрешенное будущее
Detached and subdivided
Изолированы и разделены
In the mass production zone
Среди одноликой массы
Nowhere is the dreamer
Где нет места мечтателям
Or the misfit so alone
Или неудачник такой одинокий
Subdivisions
(Разделения)
In the high school halls
В стенах старшей школы
In the shopping malls
В торговых центрах
Conform or be cast out
Стань таким как все или изгоем!
Subdivisions
(Разделения)
In the basement bars
В баре
In the backs of cars
На заднем сидении машины
Be cool or be cast out
Будь крутым или изгоем!
Any escape might help to smooth
Бегство могло бы сгладить
The unattractive truth
некрасивую правду,
But the suburbs have no charms to soothe
Но пригороду не хватает шарма заглушить
The restless dreams of youth
беспокойные мечты юности
Drawn like moths we drift into the city
Как мотыльки к свету, мы тянемся к городу -
The timeless old attraction
Бессмертный старинный соблазн
Cruising for the action
Бродим в поисках приключений
Lit up like a firefly
Загоревшись, как светлячки
Just to feel the living night
Просто чтобы почувствовать живую ночь
Well, some will sell their dreams for small desires
Некоторые променяют мечты на маленькие удовольствия,
Or lose the race to rats
Или увязнут в рутине
Get caught in ticking traps
Попав в ловушку ускользающего времени
And start to dream of somewhere
И начнут мечтать о месте
To relax their restless flight
Где можно остановиться и отдохнуть
Somewhere out of a memory
О месте из воспоминаний
Of lighted streets on quiet nights
об освещенных улицах в тихие ночи.
Subdivisions
(Разделения)
In the high school halls
В стенах старшей школы
In the shopping malls
В торговых центрах
Conform or be cast out
Стань таким как все или изгоем!
Subdivisions
(Разделения)
In the basement bars
В баре
In the backs of cars
На заднем сидении машины
Be cool or be cast out
Будь крутым или изгоем!
Any escape might help to smooth
Бегство могло бы сгладить
The unattractive truth
некрасивую правду,
But the suburbs have no charms to soothe
Но пригороду не хватает шарма заглушить
The restless dreams of youth
беспокойные мечты юности





Writer(s): LEE, PEART, LIFESON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.