Rush - Summertime Blues - Live - traduction des paroles en allemand

Summertime Blues - Live - Rushtraduction en allemand




Summertime Blues - Live
Summertime Blues - Live
Well I'm gonna raise a fuss, yes, I'm gonna raise a holler
Nun, ich werde einen Aufstand machen, ja, ich werde ein Geschrei erheben
About working all summer just to try earn a dollar
Darüber, den ganzen Sommer zu arbeiten, nur um zu versuchen, einen Dollar zu verdienen
Well I went to the Boss Man, tried to get a break.
Nun, ich ging zum Chef, versuchte, eine Pause zu bekommen.
Sometimes I wonder, What I'm gonna do
Manchmal frage ich mich, was ich tun soll
Cause there ain't no cure for the Summertime Blues.
Denn es gibt keine Heilung für den Sommerblues.
Well my Mama and Papa told me ya gotta earn some money,
Nun, meine Mama und mein Papa sagten mir, du musst etwas Geld verdienen, mein Schatz,
If ya wanna use the car to go a ridin' next Sunday.
Wenn du das Auto benutzen willst, um nächsten Sonntag eine Spritztour zu machen.
Well, I wouldn't go to work, told the boss I was sick.
Nun, ich wollte nicht zur Arbeit gehen, sagte dem Chef, ich sei krank.
Sometimes I wonder, What I'm gonna do
Manchmal frage ich mich, was ich tun soll
Cause there ain't no cure for the Summertime Blues.
Denn es gibt keine Heilung für den Sommerblues.
I'm gonna take two weeks, I'm gonna have a fun vacation
Ich werde mir zwei Wochen nehmen, ich werde einen schönen Urlaub machen
I'm gonna take my problems to the United Nations
Ich werde meine Probleme zu den Vereinten Nationen bringen
Well, I went to my Congressman, and he said quote,
Nun, ich ging zu meinem Kongressabgeordneten, und er sagte wörtlich,
Sometimes I wonder, What I'm gonna do
Manchmal frage ich mich, was ich tun soll
Cause there ain't no cure for the Summertime Blues.
Denn es gibt keine Heilung für den Sommerblues.





Writer(s): Jerry N. Capehart, Eddie Cochran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.