Rush - The Enemy Within (Part I of Fear) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rush - The Enemy Within (Part I of Fear)




Things crawl in the darkness
Твари ползают во тьме.
That imagination spins
Это воображение вращается.
Needles at your nerve ends
Иглы в твоих нервных окончаниях.
Crawl like spiders on your skin
Ползают, как пауки по твоей коже.
Pounding in your temples
Стучит в висках.
And a surge of adrenaline
И всплеск адреналина.
Every muscle tense to fence the enemy within
Каждый мускул напряжен, чтобы оградить врага изнутри.
I′m not giving in to security under pressure
Я не поддамся безопасности под давлением.
I'm not missing out on the promise of adventure
Я не упускаю обещания приключений.
I′m not giving up on implausible dreams
Я не отказываюсь от неправдоподобных мечтаний.
Experience to extremes
Опыт до крайностей
Experience to extremes
Опыт до крайностей
Suspicious looking stranger
Подозрительно выглядящий незнакомец
Flashes you a dangerous grin
Озаряет тебя опасной усмешкой.
Shadows across your window
Тени на твоем окне.
Was it only trees in the wind?
Неужели это всего лишь деревья на ветру?
Every breath a static charge
Каждый вдох статический заряд
A tongue that tastes like tin
Язык на вкус как олово.
Steely-eyed outside to hide the enemy within
Стальные глаза снаружи, чтобы спрятать врага внутри.
To you, is it movement or is it action?
Для вас это движение или действие?
Is it contact or just reaction?
Это контакт или просто реакция?
And you revolution or just resistance?
А вы революция или просто сопротивление?
Is it living, or just existence?
Это жизнь или просто существование?
Yeah, you! It takes a little more persistence
Да, для этого нужно немного больше настойчивости
To get up and go the distance
Встать и пройти дистанцию.
I'm not giving in to security under pressure
Я не поддамся безопасности под давлением.
I'm not missing out on the promise of adventure
Я не упускаю обещания приключений.
I′m not giving up on implausible dreams
Я не отказываюсь от неправдоподобных мечтаний.
Experience to extremes
Опыт до крайностей
Experience to extremes
Опыт до крайностей





Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee Weinrib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.