Paroles et traduction Rush - The Seeker - Live
I′ve
looked
under
chairs
Я
заглядывал
под
стулья.
I've
looked
under
tables
Я
заглядывал
под
столы.
I′ve
tried
to
find
the
key
Я
пытался
найти
ключ.
To
fifty
million
fables
За
пятьдесят
миллионов
басен
They
call
me
The
Seeker
Они
называют
меня
искателем.
I've
been
searching
low
and
high
Я
искал
везде
и
всюду.
I
won't
get
to
get
what
I′m
after
Я
не
получу
то,
что
мне
нужно.
Till
the
day
I
die
До
самой
смерти.
I
asked
Bobby
Dylan
Я
спросил
Бобби
Дилана
I
asked
The
Beatles
Я
спросил
Битлз
I
asked
Timothy
Leary
Я
спросил
Тимоти
Лири,
But
he
couldn′t
help
me
either
но
он
тоже
не
смог
мне
помочь.
They
call
me
The
Seeker
Они
называют
меня
искателем.
I've
been
searching
low
and
high
Я
искал
везде
и
всюду.
I
won′t
get
to
get
what
I'm
after
Я
не
получу
то,
что
мне
нужно.
Till
the
day
I
die
До
самой
смерти.
People
tend
to
hate
me
Люди
обычно
ненавидят
меня.
′Cause
I
never
smile
Потому
что
я
никогда
не
улыбаюсь.
As
I
ransack
their
homes
Пока
я
обыскиваю
их
дома.
They
want
to
shake
my
hand
Они
хотят
пожать
мне
руку.
Focusing
on
nowhere
Фокусируясь
на
пустоте
Investigating
miles
Исследуя
Майлза
I′m
a
really
desperate
man
Я
действительно
отчаянный
человек.
I
won't
get
to
get
what
I'm
after
Я
не
получу
то,
что
мне
нужно.
Till
the
day
I
die
До
самой
смерти.
I
learned
how
to
raise
my
voice
in
anger
Я
научился
повышать
голос
в
гневе.
Yeah,
but
look
at
my
face,
ain′t
this
a
smile?
Да,
но
посмотри
на
мое
лицо,
разве
это
не
улыбка?
I′m
happy
when
life's
good
Я
счастлив,
когда
жизнь
хороша.
And
when
it′s
bad
I
cry
И
когда
мне
плохо,
я
плачу.
I've
got
values
but
I
don′t
know
how
or
why
У
меня
есть
ценности,
но
я
не
знаю,
как
и
почему.
I'm
looking
for
me
Я
ищу
себя.
You′re
looking
for
you
Ты
ищешь
себя.
We're
looking
in
at
each
other
Мы
смотрим
друг
на
друга.
And
we
don't
know
what
to
do
И
мы
не
знаем,
что
делать.
They
call
me
The
Seeker
Они
называют
меня
искателем.
I′ve
been
searching
low
and
high
Я
искал
везде
и
всюду.
I
won′t
get
to
get
what
I'm
after
Я
не
получу
то,
что
мне
нужно.
Till
the
day
I
die
До
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Townshend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.