Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stars Look Down
Звезды смотрят вниз
Like
the
fly
on
the
wheel,
who
says
Как
муха
на
колесе,
которая
говорит:
"What
a
lot
of
dust
we're
raising"
"Сколько
же
пыли
мы
поднимаем"
Are
you
under
the
illusion
Ты
под
иллюзией,
That
you're
part
of
this
scheme?
Что
ты
часть
этой
схемы?
Seems
like
a
lifetime
ago
Кажется,
целую
жизнь
назад
You
could
look
with
pride
Ты
могла
смотреть
с
гордостью
On
your
world
of
dreams
На
свой
мир
грёз.
What
is
the
meaning
of
this?
В
чём
смысл
всего
этого?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
What
are
you
tying
to
do?
Что
ты
пытаешься
сделать?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
Was
it
something
I
said?
Я
что-то
не
то
сказал?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
Like
the
rat
in
a
maze
who
says
Как
крыса
в
лабиринте,
которая
говорит:
"Watch
me
choose
my
own
direction"
"Смотри,
как
я
выбираю
свой
путь"
Are
you
under
the
illusion
Ты
под
иллюзией,
The
path
is
winding
your
way?
Что
этот
путь
вьётся
к
твоей
цели?
Are
you
surprised
by
confusion
Ты
удивлена
замешательством,
When
it
leads
you
astray?
Когда
он
сбивает
тебя
с
пути?
Have
you
lived
a
lifetime
today
Ты
прожила
целую
жизнь
сегодня
Or
do
you
feel
like
you
just
got
carried
away?
Или
ты
чувствуешь,
что
тебя
просто
унесло
течением?
What
is
the
meaning
of
this?
В
чём
смысл
всего
этого?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
What
are
you
tying
to
do?
Что
ты
пытаешься
сделать?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
Was
it
something
I
said?
Я
что-то
не
то
сказал?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
Something
you'd
like
me
to
do?
Что-то,
что
ты
хотела
бы,
чтобы
я
сделал?
And
the
stars
look
down
И
звёзды
смотрят
вниз.
The
stars
look
down
Звёзды
смотрят
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.