Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trees (Live In YYZ 1981)
Die Bäume (Live In YYZ 1981)
There
is
unrest
in
the
forest
Es
herrscht
Unruhe
im
Wald,
There
is
trouble
with
the
trees
Es
gibt
Ärger
mit
den
Bäumen,
For
the
maples
want
more
sunlight
Denn
die
Ahorne
wollen
mehr
Sonnenlicht,
And
the
oaks
ignore
their
pleas
Und
die
Eichen
ignorieren
ihre
Bitten.
The
trouble
with
the
maples
Das
Problem
mit
den
Ahornen,
And
they're
quite
convinced
they're
right
Und
sie
sind
fest
davon
überzeugt,
dass
sie
Recht
haben,
They
say
the
oaks
are
just
too
lofty
Sie
sagen,
die
Eichen
sind
einfach
zu
hoch,
And
they
grab
up
all
the
light
Und
sie
schnappen
sich
das
ganze
Licht.
But
the
oaks
can't
help
their
feelings
Aber
die
Eichen
können
nichts
für
ihre
Gefühle,
If
they
like
the
way
they're
made
Wenn
ihnen
gefällt,
wie
sie
geschaffen
sind,
And
they
wonder
why
the
maples
Und
sie
fragen
sich,
warum
die
Ahorne
Can't
be
happy
in
their
shade
Nicht
glücklich
in
ihrem
Schatten
sein
können,
meine
Süße.
There
is
trouble
in
the
forest
Es
gibt
Ärger
im
Wald,
And
the
creatures
all
have
fled
Und
die
Kreaturen
sind
alle
geflohen,
As
the
maples
scream,
oppression!
Als
die
Ahorne
schreien:
Unterdrückung!,
And
the
oaks
just
shake
their
heads
Und
die
Eichen
schütteln
nur
ihre
Köpfe.
So,
the
maples
formed
a
union
Also
gründeten
die
Ahorne
eine
Gewerkschaft,
And
demanded
equal
rights
Und
forderten
gleiche
Rechte,
These
oaks
are
just
too
greedy
Diese
Eichen
sind
einfach
zu
gierig,
We
will
make
them
give
us
light
Wir
werden
sie
zwingen,
uns
Licht
zu
geben.
Now
there's
no
more
oak
oppression
Jetzt
gibt
es
keine
Eichenunterdrückung
mehr,
For
they
passed
a
noble
law
Denn
sie
haben
ein
edles
Gesetz
verabschiedet,
And
the
trees
are
all
kept
equal
Und
die
Bäume
werden
alle
gleich
gehalten,
By
hatchet,
axe,
and
saw
Durch
Beil,
Axt
und
Säge,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.