Paroles et traduction Rush - The Weapon (Part II of Fear)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ve
got
nothing
to
fear
but
fear
itself
Нам
нечего
бояться,
кроме
самого
страха.
Not
pain
or
failure,
not
fatal
tragedy
Ни
боли,
ни
неудачи,
ни
фатальной
трагедии.
Not
the
faulty
units
in
this
mad
machinery
Только
не
неисправные
узлы
в
этой
безумной
машине.
Not
the
broken
contacts
in
emotional
chemistry?
Не
нарушенные
контакты
в
эмоциональной
химии?
With
an
iron
fist
in
a
velvet
glove
С
железным
кулаком
в
бархатной
перчатке.
We
are
sheltered
under
the
gun
Мы
укрыты
под
прицелом.
In
the
glory
game
on
the
power
train
В
игре
славы
на
силовом
поезде
Thy
kingdom's
will
be
done.
Да
будет
воля
Царствия
Твоего.
And
the
things
that
we
fear
И
то,
чего
мы
боимся.
Are
a
weapon
to
be
held
against
us.
Они-оружие
против
нас.
He′s
not
afraid
of
your
judgement
Он
не
боится
твоего
осуждения.
He
knows
of
horrors
worse
than
your
Hell
Он
знает
ужасы
похуже,
чем
твой
ад.
He's
a
little
bit
afraid
of
dying
Он
немного
боится
смерти.
But
he's
a
lot
more
afraid
of
your
lying.
Но
он
гораздо
больше
боится
твоей
лжи.
And
the
things
that
he
fears
И
то,
чего
он
боится.
Are
a
weapon
to
be
held
against
him.
Это
оружие,
которое
можно
использовать
против
него.
Can
any
part
of
life
be
larger
than
life?
Может
ли
какая-то
часть
жизни
быть
больше
жизни?
Even
love
must
be
limited
by
time
Даже
любовь
должна
быть
ограничена
временем.
And
those
who
push
us
down
that
they
might
climb
И
те,
кто
толкает
нас
вниз,
чтобы
они
могли
подняться.
Is
any
killer
worth
more
than
his
crime?
Стоит
ли
убийца
большего,
чем
его
преступление?
Like
a
steely
blade
in
a
silken
sheath
Словно
стальной
клинок
в
шелковых
ножнах.
We
don′t
see
what
they′re
made
of
Мы
не
видим
из
чего
они
сделаны
They
shout
about
love,
but
when
push
comes
to
shove
Они
кричат
о
любви,
но
когда
дело
доходит
до
драки
They
live
for
things
they're
afraid
of.
Они
живут
ради
того,
чего
боятся.
And
the
knowledge
that
they
fear
И
знание,
которого
они
боятся.
Is
a
weapon
to
be
used
against
them.
Это
оружие,
которое
можно
использовать
против
них.
He′s
not
afraid
of
your
judgement
Он
не
боится
твоего
осуждения.
He
knows
of
horrors
worse
than
your
Hell
Он
знает
ужасы
похуже,
чем
твой
ад.
He's
a
little
bit
afraid
of
dying
Он
немного
боится
смерти.
But
he′s
a
lot
more
afraid
of
your
lying.
Но
он
гораздо
больше
боится
твоей
лжи.
And
the
things
that
he
fears
И
то,
чего
он
боится.
Are
a
weapon
to
be
held
against
him.
Это
оружие,
которое
можно
использовать
против
него.
He's
not
afraid
of
your
judgement
Он
не
боится
твоего
осуждения.
He
knows
of
horrors
worse
than
your
Hell
Он
знает
ужасы
похуже,
чем
твой
ад.
He′s
a
little
bit
afraid
of
dying
Он
немного
боится
смерти.
But
he's
a
lot
more
afraid
of
your
lying.
Но
он
гораздо
больше
боится
твоей
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee Weinrib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.