Paroles et traduction Rush - The Wreckers - Live R40 Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreckers - Live R40 Tour
Крушители - Концерт R40 тур
It
went
right
by
me
Это
прошло
мимо
меня,
At
the
time
it
went
over
my
head
В
тот
момент
я
пропустил
это
мимо
ушей.
I
was
looking
out
the
window
Я
смотрел
в
окно,
I
should
have
looked
at
your
face
instead
Мне
следовало
смотреть
на
твое
лицо.
It
went
right
by
me
Это
прошло
мимо
меня,
Just
another
wall
Просто
еще
одна
стена.
There
should
have
been
a
moment
Должен
был
быть
момент,
When
we
let
our
barriers
fall
Когда
мы
позволили
бы
нашим
барьерам
рухнуть.
I
never
meant
what
you′re
thinking...
Я
не
имел
в
виду
то,
что
ты
думаешь...
That's
not
what
I
meant
at
all.
Я
совсем
не
это
имел
в
виду.
Well,
I
guess
we
all
have
these
feelings
Что
ж,
думаю,
у
всех
нас
есть
такие
чувства,
We
can′t
leave
unreconciled
Которые
мы
не
можем
оставить
неразрешенными.
Some
of
them
burned
on
our
ceilings
Некоторые
из
них
обжигали
нас
до
потолка,
Some
of
them
learned
as
a
child
Некоторым
из
них
мы
научились
в
детстве.
The
things
that
we're
concealing
То,
что
мы
скрываем,
Will
never
let
us
grow
Никогда
не
позволит
нам
расти.
Time
will
do
its
healing
Время
все
залечит,
You've
got
to
let
it
go
Тебе
нужно
отпустить
это.
Closed
for
my
protection
Закрытый
для
моей
защиты,
Open
to
your
scorn
Открытый
для
твоих
упреков.
Between
these
two
directions
Между
этими
двумя
направлениями
My
heart
is
sometimes
torn
Мое
сердце
иногда
разрывается.
I
lie
awake
with
my
secrets
Я
лежу
без
сна
со
своими
секретами,
Spinning
around
my
head
Кружащимися
в
моей
голове.
Something
that
somehow
escaped
me
Что-то,
что
каким-то
образом
ускользнуло
от
меня,
Something
you
shouldn′t
have
said
Что-то,
что
тебе
не
следовало
говорить.
I
was
looking
out
the
window
Я
смотрел
в
окно,
I
should
have
looked
at
your
face
instead.
Мне
следовало
смотреть
на
твое
лицо.
I
find
no
absolution
Я
не
нахожу
оправдания
In
my
rational
point
of
view
В
моей
рациональной
точке
зрения.
Maybe
some
things
are
instinctive
Возможно,
некоторые
вещи
инстинктивны,
But
there′s
one
thing
you
could
do
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
могла
бы
сделать.
You
could
try
to
understand
me
Ты
могла
бы
попытаться
понять
меня,
I
could
try
to
understand
you
Я
мог
бы
попытаться
понять
тебя.
You
could
try
to
understand
me
Ты
могла
бы
попытаться
понять
меня,
I
could
try
to
understand
you
Я
мог
бы
попытаться
понять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.