Paroles et traduction Rush - What You're Doing / Working Man - Medley / Live R40 Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You're Doing / Working Man - Medley / Live R40 Tour
Что ты делаешь / Работяга - Попурри / Концерт R40 Tour
We'd
like
to
play
you
something
for
you
Мы
хотели
бы
сыграть
для
тебя
кое-что
From
our
debut
album,
this
is
"What
You're
Doing"
С
нашего
дебютного
альбома,
это
"Что
ты
делаешь"
Well
I
see
you
standing
there
Ну
вот,
вижу,
стоишь
ты
With
your
finger
in
the
air
С
пальчиком
кверху
Everything
we
do
Всё,
что
мы
делаем
Wanna
leave
it
up
to
you
Хочешь
решать
сама
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнила?
You
think
you
wanna
start
Думаешь,
ты
можешь
начать
Try
to
run
the
town
Пытаешься
управлять
городом
Always
try
to
put
us
down
Вечно
пытаешься
нас
унизить
Well
you
think
that
you're
right
Ты
думаешь,
что
ты
права
You
think
you're
out
of
sight
Думаешь,
ты
вне
конкуренции
Tell
me
something
mister
Скажи
мне,
милая
Why
do
you
have
to
make
us
so
uptight?
Зачем
тебе
так
нас
напрягать?
Well
you
say
you've
been
tryin'
Ты
говоришь,
что
старалась
You
know
that
you're
lyin'
Ты
знаешь,
что
ты
лжёшь
Steady
you've
been
groovin'
Постоянно
ты
крутишься
Who
do
you
think
you're
foolin'
now?
Кого
ты
думаешь
обмануть
сейчас?
Well
you
better
start
changin'
Тебе
лучше
начать
меняться
Your
life
needs
rearrangin'
Твоя
жизнь
нуждается
в
перестановке
You
better
do
some
talkin'
Тебе
лучше
поговорить
Or
you
better
do
some
walkin'
now
Или
тебе
лучше
уйти
сейчас
Yeah
you
think
that
you're
right
Да,
ты
думаешь,
что
ты
права
You
think
you're
out
of
sight
Думаешь,
ты
вне
конкуренции
Tell
me
something
mister
Скажи
мне,
милая
Why
do
you
have
to
make
us
so
uptight?
Зачем
тебе
так
нас
напрягать?
I
know
what
you're
doing
Я
знаю,
что
ты
делаешь
All
that
you've
been
doing
wrong
Всё,
что
ты
делаешь
не
так
I
don't
know
what
you're
feelin'
Я
не
знаю,
что
ты
чувствуешь
Oh,
but
you
been
feelin'
long
О,
но
ты
чувствуешь
давно
Well
you
say
that
you're
right
Ну,
ты
говоришь,
что
ты
права
Tell
me
something
mister
Скажи
мне,
милая
Why
do
you
have
to
make
us
so
uptight?
Зачем
тебе
так
нас
напрягать?
Ok,
compatriots
Хорошо,
соотечественники
Well,
I
get
up
at
seven,
yeah
Я
встаю
в
семь,
да
And
I
go
to
work
at
nine
И
иду
на
работу
к
девяти
I
got
no
time
for
livin'
У
меня
нет
времени
на
жизнь
Yes,
I'm
workin'
all
the
time
Да,
я
работаю
всё
время
It
seems
to
me
Мне
кажется
I
could
live
my
life
Я
мог
бы
прожить
свою
жизнь
A
lot
better
than
I
think
I
am
Гораздо
лучше,
чем
я
думаю
I
guess
that's
why
they
call
me
Наверное,
поэтому
меня
называют
And
they
call
me
the
workin'
man
И
называют
меня
работягой
They
call
me
the
workin'
man
Называют
меня
работягой
I
guess
that's
what
I
am
Наверное,
это
то,
кто
я
есть
We
all
get
home
at
five
o'clock
Мы
все
приходим
домой
в
пять
часов
And
we
take
myself
out
an
ice
cold
beer
И
я
беру
себе
холодное
пиво
Always
seem
to
be
wonderin'
Кажется,
всегда
задаюсь
вопросом
Why
there's
nothin'
goin'
down
here
Почему
здесь
ничего
не
происходит
It
seems
to
me
Мне
кажется
I
could
live
my
life
Я
мог
бы
прожить
свою
жизнь
Better
than
I
think
I
am
Лучше,
чем
я
думаю
I
guess
that's
why
they
call
me
Наверное,
поэтому
меня
называют
Call
the
workin'
man
Называют
работягой
They
call
me
the
workin'
man
Называют
меня
работягой
I
guess
that's
what
I
am
Наверное,
это
то,
кто
я
есть
It
seems
to
me
Мне
кажется
I
could
live
my
life
Я
мог
бы
прожить
свою
жизнь
Better
than
I
think
I
am
Лучше,
чем
я
думаю
I
guess
that's
why
they
call
me
Наверное,
поэтому
меня
называют
Yeah,
they
call
me
the
workin'
man
Да,
называют
меня
работягой
They
call
me
the
workin'
man
Называют
меня
работягой
I
guess
that's
what
I
am
Наверное,
это
то,
кто
я
есть
Yeah
they
call
me
the
working
man
Да,
называют
меня
работягой
Thank
you
so
much
Toronto
Спасибо
большое,
Торонто
Thank
you
so
much
to
all
those
of
you
Спасибо
большое
всем
тем
из
вас
Who
supported
us
for
over
forty
years
Кто
поддерживал
нас
более
сорока
лет
We
so
appreciate
it
Мы
очень
ценим
это
And
we
hope
maybe
one
day
we
will
meet
again
И
мы
надеемся,
что
однажды
мы
встретимся
снова
Thank
you
so
much
Спасибо
большое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Lifeson, Geddy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.