Rusherking - Cómo Te Explico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rusherking - Cómo Te Explico




Cómo Te Explico
How to Explain It to You
No sabes lo mal que me ha hecho
You have no idea how bad it made me feel
Verte llorando por
To see you crying for me
Y sigo pensando en eso
And I still think about why
De porque yo soy así
I’m the way I am
Si me diste todo y no te lo devolví
If you gave me everything and I didn’t return it
Y ahora que estoy solo
And now that I’m alone,
Me doy cuenta que estabas ahí
I realize you were there
Quiero darte lo que mereces
I want to give you what you deserve,
Pero no pasa por
But it’s not up to me.
Soy un simple chico que a veces
I’m just a simple boy who sometimes
Miente pa′ hacerte feliz
Lies to make you happy.
Nena, si por fuese, dejaría todo por ti
Baby, if it were up to me, I’d give up everything for you.
Pensaba que era pa' siempre
I thought it was forever,
Pero ya no estás
But now you’re gone.
Baby, ahora estoy solo caminando en la calle
Baby, now I’m alone walking on the street.
Veo todo nublado, creo que me falta el aire
I can’t see anything; I think I’m losing my breath.
Tengo a otras personas esperando que falle
I have other people waiting for me to fail,
Pero nunca lo hago, no me ganan los flyers, ah
But I never do; they can’t beat the flyers, ah.
Nena
Baby,
¿Cómo te explico (cómo te explico)
How do I explain to you (how do I explain it to you)
Que no ha sido fácil (que no ha sido fácil)
That it hasn't been easy (it hasn't been easy)
Estar sin ti? no puedo así, (eh)
Being without you? I can’t go on like this (hey).
Nena (nena)
Baby (baby)
¿Cómo te explico (cómo te explico)
How do I explain to you (how do I explain it to you)
Que no ha sido fácil (que no ha sido fácil)
That it hasn't been easy (it hasn't been easy)
Estar sin ti? no puedo así, (oh, oh)
Being without you? I can’t go on like this (oh, oh).
Eh, quiero darte lo que mereces
Hey, I want to give you what you deserve,
Pero no pasa por
But it’s not up to me.
Soy un simple chico que a veces
I’m just a simple boy who sometimes
Miente para hacerte feliz (hacerte feliz)
Lies to make you happy (make you happy).
Y nena, si por fuese
And baby, if it were up to me,
Dejaría todo por ti
I would give up everything for you.
Y pensaba que era pa′ siempre
And I thought it was forever,
Pero ya no estás aquí
But now you’re not here.
Estoy enamorado de tu cintura
I’m in love with your waist.
De como lo haces
The way you move it
De tu dulzura
Your sweetness
De tu dulzura
Your sweetness
(No sabes lo mal que me ha hecho)
(You have no idea how bad it made me feel)
Verte llorando por
To see you crying for me
Y sigo pensando en eso)
And I still think about it)





Writer(s): Thomas Nicolas Tobar, Franco Banda Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.