Paroles et traduction Rusherking - Me Haces Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
You're All I Need
Me
haces
tanta
falta,
a
veces
I
miss
you
so
much
sometimes
Que
pienso
en
decir
basta,
y
crecen
That
I
think
of
just
stopping,
and
they
grow
Estas
ganas
que
son
tantas,
de
verte
This
longing
that
is
so
great,
to
see
you
Me
encanta
cuando
cantas,
sonriente
I
love
it
when
you
sing,
smiling
Me
haces
tanta
falta,
a
veces
I
miss
you
so
much
sometimes
Que
pienso
en
decir
basta,
y
crecen
That
I
think
of
just
stopping,
and
they
grow
Estas
ganas
que
son
tantas,
de
verte
This
longing
that
is
so
great,
to
see
you
Me
encanta
cuando
cantas,
sonriente
I
love
it
when
you
sing,
smiling
Y
es
que
te
amo
tanto
que
el
soltarte,
a
mi,
me
cuesta
And
it's
that
I
love
you
so
much
that
letting
you
go,
is
hard
for
me
Solo
dime
cuanto
que
yo
le
doblo
la
apuesta
Just
tell
me
how
much,
and
I'll
double
the
bet
Amor
te
estoy
buscando,
solo
acepta
mi
propuesta
My
love,
I'm
looking
for
you,
just
accept
my
proposal
Y
se
que
todavía
me
amas,
aunque
sigas
muy
molesta
And
I
know
you
still
love
me,
even
though
you're
still
very
upset
Ey
baby,
estoy
por
buscarte,
debo
encontrarte
Hey
baby,
I'm
about
to
look
for
you,
I
have
to
find
you
No
me
rechaces
más
Don't
reject
me
anymore
Perdon
por
fallarte,
debí
amarte
y
darte
un
poco
más
Sorry
for
failing
you,
I
should
have
loved
you
and
given
you
more
Me
hice
rapero
por
una
sola
razón
I
became
a
rapper
for
only
one
reason
Para
que
todos
los
días
tenga′
una
nueva
canción
So
that
every
day
I
can
have
a
new
song
Y
si
me
va
bien
con
ésto,
comprarte
una
mansión
And
if
I
do
well
with
this,
buy
you
a
mansion
Y
que
te
olvide'
de
lo′
problema'
que
la
vida
dio
And
I'll
make
you
forget
the
problems
that
life
has
given
you
Maldito
sea
el
día
en
el
que
se
hizo
de
día
Cursed
be
the
day
that
became
day
De
noches
somos
eternos,
y
las
estrellas
nos
miran
nos
cuidan
At
night
we
are
eternal,
and
the
stars
watch
over
us
Viva
la
vida
pero
si
es
junto
a
vos
Long
live
life,
but
only
if
it's
with
you
(Viva
la
vida
pero
si
es
junto
a
vos)
(Long
live
life,
but
only
if
it's
with
you)
Todo
el
día
de
gira,
reunida
mi
adicción
All
day
on
tour,
my
addiction
joined
Que
tengo
por
la
poesía,
mil
melodía'
pa′
vo′
That
I
have
for
poetry,
a
thousand
melodies
for
you
Trabajando
en
mi
compañía,
en
mi
habitación
Working
in
my
company,
in
my
room
Contándole
de
mi
vida
a
mi
microphone
Telling
my
microphone
about
my
life
Todo
el
día
de
gira,
reunida
mi
adicción
All
day
on
tour,
my
addiction
joined
Que
tengo
por
la
poesía,
mil
melodía'
pa′
vo'
That
I
have
for
poetry,
a
thousand
melodies
for
you
Trabajando
en
mi
compañía,
en
mi
habitación
Working
in
my
company,
in
my
room
Contándole
de
mi
vida
a
mi
microphone
Telling
my
microphone
about
my
life
(Es
que
te
juro
que
me
haces
tanta
falta
(Because
I
swear
I
miss
you
so
much
Que
no
dejo
de
pensar
en
vos)
That
I
can't
stop
thinking
about
you)
Me
haces
tanta
falta,
a
veces
I
miss
you
so
much
sometimes
Que
pienso
en
decir
basta,
y
crecen
That
I
think
of
just
stopping,
and
they
grow
Estas
ganas
que
son
tantas,
de
verte
This
longing
that
is
so
great,
to
see
you
Me
encanta
cuando
cantas,
sonriente
I
love
it
when
you
sing,
smiling
Me
haces
tanta
falta,
a
veces
I
miss
you
so
much
sometimes
Que
pienso
en
decir
basta,
y
crecen
That
I
think
of
just
stopping,
and
they
grow
Estas
ganas
que
son
tantas,
de
verte
This
longing
that
is
so
great,
to
see
you
Me
encanta
cuando
cantas,
sonriente,
sonriente
I
love
it
when
you
sing,
smiling,
smiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Nicolas Tobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.