Paroles et traduction Ruslan - Americana
This
is
my
Americana
Это
моя
Американа.
My
version
of
honour,
the
feeling
of
you
and
the
sonogram
of
your
first
offspring
Моя
версия
чести,
чувства
к
тебе
и
сонограмма
твоего
первого
отпрыска.
The
offering
of
a
man
that's
tired
of
being
a
genre
Предложение
человека,
который
устал
быть
жанром.
My
marriage,
it
won't
keep
me
high
but
in
order
Мой
брак,
он
не
будет
держать
меня
высоко,
но
в
порядке
вещей.
But
to
arrive
as
one
routed
'cuz
the
son
who
rolled
up
Но
приехать,
как
один,
разгромленный,
потому
что
сын,
который
прикатил
The
sedative
is
a
downer
Успокоительное-это
успокоительное.
Let
it
live,
Dalai
Lama
Дай
ему
жить,
Далай-Лама.
The
medicine
is
alterative
like
Russians
in
a
sauna
Лекарство
изменчиво,
как
русские
в
сауне.
My
Americana,
preventative
to
the
drowner,
put
on
this
life
jacket
and
beat
them
with
the
drama
Моя
Американа,
профилактика
для
утопающих,
надень
этот
спасательный
жилет
и
побей
их
драмой.
Be
done
with
the
commas,
ever
made
a
point
but
appointments
are
for
trauma
Покончим
с
запятыми,
когда-нибудь
поставим
точку,
но
встречи-это
для
травм
These
aren't
political
statements,
the
venom
is
ancient
Это
не
политические
заявления,
яд
древний.
The
serpents
jaw
drops
on
the
pavement
Челюсть
змеи
падает
на
тротуар.
So
I
don't
have
a
soft
spot
for
active
passive
off
top
and
then
trying
to
brush
over
it
like
old
men
with
their
bald
spots
Так
что
я
не
питаю
слабости
к
активному
пассивному
внешнему
виду
а
потом
пытаюсь
отмахнуться
от
него
как
старики
от
своих
лысин
So
look,
I
got
to
hustle
8 to
4,
they
prolly
think
the
first
4 to
8 of
these
bars
are
really
just
metaphors
about
getting
stoned
and
wasted
and
playing
with
confetti
more
Так
что
смотри,
я
должен
толкаться
с
8 до
4,
они,
наверное,
думают,
что
первые
4 до
8 этих
баров
на
самом
деле
просто
метафоры
о
том,
как
накуриться,
напиться
и
больше
играть
с
конфетти
I'm
so
cold
with
these
raps
I
might
as
well
be
running
a
Yeti
store
Мне
так
холодно
от
этих
РЭПов
что
я
мог
бы
с
таким
же
успехом
управлять
магазином
Йети
Oh
you
liked
that,
well
there's
plenty
more,
[?]
О,
тебе
это
понравилось,
ну,
есть
еще
много
чего,
[?]
And
any
rapper
can
get
it
like
any
order
И
любой
рэпер
может
получить
его
как
любой
заказ
I'm
the
man
of
the
house
and
they
like
Betty
Ford,
and
I
ain't
got
no
time
to
be
distracted
and
go
on
exploring
Я
здесь
хозяин,
а
им
нравится
Бетти
Форд,
и
у
меня
нет
времени
отвлекаться
и
продолжать
поиски.
So
what
is
the
origin
of
oral
sin
Так
каково
же
происхождение
орального
греха
I'm
redeeming
the
time
and
getting
to
know
the
soul
within
Я
искупаю
упущенное
время
и
познаю
душу
внутри
себя.
It's
all
a
process
Все
это
процесс.
I
need
to
be
constant
Мне
нужно
быть
постоянной.
Only
so
many
options
Только
так
много
вариантов.
To
roll
again
Чтобы
снова
катиться
I'm
home
again
Я
снова
дома.
I'm
in
my
zone
again
Я
снова
в
своей
зоне.
Still
believing
the
best
is
yet
to
come,
I
guess
I
got
to
roll
up
thin,
outside
not
houseless
Все
еще
веря,
что
лучшее
еще
впереди,
я
думаю,
что
должен
свернуться
тонким
клубочком,
чтобы
не
остаться
без
дома.
My
money
where
my
mouth
is
Мои
деньги
там
где
мой
рот
You
been
out
with
it
'cuz
you
were
really
about
this
Ты
был
с
ним,
потому
что
ты
действительно
был
об
этом.
My
Americana
Моя
Американа
My
Americana,
uh
Моя
Американа,
э-э-э
...
This
is
my
Americana
Это
моя
Американа.
My
Americana
Моя
Американа
My
Americana,
my
version
of
the
American
dream,
don't
believe
what
I
hear,
and
only
half
of
what
I
see
Моя
Американа,
моя
версия
американской
мечты,
не
верь
тому,
что
я
слышу,
и
только
половине
того,
что
я
вижу.
That's
the
spectacular
sceptic
in
me
Это
впечатляющий
скептик
во
мне.
Living
Vacula
will
only
change
if
Dracula
decides
to
empty
it,
envy
running
through
veins
of
conceit,
I'm
dead
lost
Живая
Вакула
изменится,
только
если
Дракула
решит
опустошить
ее,
зависть
бежит
по
венам
тщеславия,
я
мертв,
потерян.
Blood
that
was
shed
makes
me
look
up
to
a
red
cross
Пролитая
кровь
заставляет
меня
смотреть
на
красный
крест.
That's
my
oxygen,
they
keep
mocking
Him
Это
мой
кислород,
они
продолжают
издеваться
над
ним.
But
no
one
wants
to
walk
a
mile
in
those
moccasins
Но
никто
не
хочет
пройти
и
мили
в
этих
мокасинах.
I'm
on
and
off
again
Я
снова
включаюсь
и
выключаюсь
I'm
compromised,
I'm
confident
the
realer
me
is
dominant
over
any
façade
that
is
offered
when
defence
mechanisms
go
off
again
Я
скомпрометирован,
я
уверен,
что
более
реальный
я
доминирует
над
любым
фасадом,
который
предлагается,
когда
защитные
механизмы
снова
срабатывают
You're
gonna
have
to
pardon
him
Тебе
придется
простить
его.
I
can't
help
that
in
my
heart
our
hearts
are
still
artisan
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем
что
в
глубине
души
наши
сердца
все
еще
ремесленники
I
can't
help
that
when
it
comes
down
to
it,
I
get
the
job
done
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что,
когда
дело
доходит
до
дела,
я
выполняю
свою
работу.
I
can't
help
that
I
believe
the
only
way
to
God
is
through
God's
Son
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
верю,
что
единственный
путь
к
Богу-через
Божьего
Сына.
I
can't
help
it
if
I
lose
some
cool
points
of
view
points,
I'm
cool
with
it,
the
new
joint
I'm
fooling
with
is
true
joy,
ha
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
теряю
некоторые
классные
точки
зрения,
точки
зрения,
я
не
против,
новый
косяк,
с
которым
я
дурачусь,
- это
настоящая
радость,
ха-ха
My
Americana
Моя
Американа
My
Americana
Моя
Американа
My
Americana,
uh
Моя
Американа,
э-э-э
...
This
is
my
Americana
Это
моя
Американа.
My
Americana
Моя
Американа
This
is
my
Americana
Это
моя
Американа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruslan Karaoglanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.