Ruslan - I'm That Guy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruslan - I'm That Guy




I'm That Guy
Я - тот самый парень
When I started out in my momma's basement
Когда я начинал в подвале у мамы,
Not a single soul was paying me any mind
Ни одна душа не обращала на меня внимания.
High school bad grades, I was a patient and I thought 9th grade was a waste of my time
Плохие оценки в старшей школе, я был терпелив и думал, что 9-й класс был пустой тратой времени.
Ball is life, my summer vacation
Баскетбол - это жизнь, мои летние каникулы,
Had jump soles, they were one of a kind
У меня были прыгучие подошвы, единственные в своем роде.
Around a bunch of Crip dudes the only Caucasian in that location but they love when I rhyme
В окружении парней из Крипс, единственный белый в этом месте, но они обожали, когда я читал рэп.
Product of the environment that I always be in
Продукт среды, в которой я всегда нахожусь,
Even though by bloodline be of Eastern European
Хотя по крови я восточноевропейского
Descent, even girls want to see him
Происхождения, даже девушки хотели видеть меня,
I could ball, I could rap, I'm a fly human being
Я мог играть в баскетбол, я мог читать рэп, я был классным человеком.
Everybody wanna be him
Все хотели быть мной.
Everybody wanna, everybody wanna, everybody wanna act like I don't fit in
Все хотят, все хотят, все хотят вести себя так, будто я не вписываюсь,
Like I am not him like
Как будто я не такой, как...
Like I'm not on a more, carnival things like
Как будто я не на высоте, карнавальные штучки,
No time to pretend like
Некогда притворяться,
I care what your friends like
Мне все равно, что нравится твоим друзьям,
I care what the ends like
Меня волнует, чем все закончится,
I care for the insight
Меня волнует проницательность
And how to entice my people not to escape
И то, как убедить моих людей не убегать.
I'd been doing the same thing, I could trace it back to like 8
Я занимался тем же самым, я мог проследить это до 8 лет,
And I could be getting so caught up in the future, I'm like "wait"
И я мог бы так увлечься будущим, что говорил себе: "Подожди,
Maybe I should be living more in the moment or maybe I should be more late
Может быть, мне следует больше жить настоящим, или, может быть, мне следует опаздывать,
Maybe I'll be more great, hey
Может быть, я стану еще лучше, эй.
My pants are tight, my shoes are clean
Мои штаны узкие, туфли чистые,
My hair is weird, I'm drinking tea
Прическа странная, пью чай,
I like it green, little [?] mate
Люблю зеленый, немного [?] мате,
My [?] could be the next [?]
Мой [?] может стать следующим [?],
Beleaf, Kendrick and I are now herbal life
Белиф, Кендрик и я теперь ведем здоровый образ жизни,
I want to lose wait like even more
Хочу похудеть еще больше,
I don't really know what the meals are for
Даже не знаю, для чего эти приемы пищи,
Wish I could live off of the Word of life
Хотел бы я жить по Слову Жизни,
Maybe I ain't heard Him right
Может быть, я неправильно Его понял.
Yup, I'm that guy
Ага, я - тот самый парень,
Yup, I'm that guy
Ага, я - тот самый парень,
Who acknowledges my white privilege but frequently takes advantage of it
Который признает свои белые привилегии, но часто пользуется ими,
I'm just starting to understand it a bit
Я только начинаю немного понимать это.
I'm the white guy who plays basketball better than acoustic guitar
Я тот белый парень, который играет в баскетбол лучше, чем на акустической гитаре,
Matter of fact I have no idea how to play the acoustic guitar
На самом деле, я понятия не имею, как играть на акустической гитаре.
I'm that guy who hates hiking, camping and off-roading
Я тот парень, который ненавидит походы, кемпинг и бездорожье,
But I love trail mix and granola
Но я люблю смесь из сухофруктов и мюсли.
I'm the type of white guy who prefers Martin and Living Color over Friends and How I Met Your Mother
Я тот белый парень, который предпочитает Мартина и "Living Color" сериалам "Друзья" и "Как я встретил вашу маму",
And I'm still trying to figure out who Journey is
И я все еще пытаюсь понять, кто такой Journey,
But I can't get this Yung Thug song out of my head
Но я не могу выкинуть из головы эту песню Янг Тага.
I'm that guy who'd be crucified by backpack rappers for all the commercial songs in my head
Я тот парень, которого рэперы-интеллектуалы распяли бы за все эти коммерческие песни в моей голове.
I'm the type of white guy who loves fried chicken as long as it's gluten free, organic and grass fed
Я тот белый парень, который любит жареную курицу, если она безглютеновая, органическая и травяного откорма.
I'm a hybrid who's mutant free
Я гибрид, свободный от мутаций.
Yup, I'm that guy
Ага, я - тот самый парень,
Yup, I'm that guy
Ага, я - тот самый парень,
Yup, I'm that guy
Ага, я - тот самый парень.
So I tend to sit in a unique spot
Поэтому я склонен занимать уникальное место,
This ain't hard, I gotta ease drop
Это несложно, мне нужно подслушивать,
Hands up, I never want to be dropped
Руки вверх, я никогда не хочу, чтобы меня бросали,
I'm really hoping you get to meet God
Я очень надеюсь, что ты встретишься с Богом,
I really hope that we get to speak more
Я очень надеюсь, что мы будем больше общаться,
I'm really hoping that I don't become Eeyore
Я очень надеюсь, что я не стану Иа,
'Cuz life ain't fair by the seashore
Потому что жизнь несправедлива на берегу моря,
But I got me feet up at my leisure
Но я поднял ноги на досуге.
They keep wanting to box me in with no oxygen
Они хотят загнать меня в рамки без кислорода,
And that's fine 'cause what ever they project on me, I'll prolly become the opposite, see
И это нормально, потому что, что бы они на меня ни проецировали, я, вероятно, стану полной противоположностью, понимаешь?
I'm that white guy that talks about police brutality on my timeline
Я тот белый парень, который говорит о жестокости полиции в своей хронике,
Like, oh I'm sorry did I kill your vibe
Типа, ой, прости, я испортил тебе настроение?
At least your still alive
По крайней мере, ты еще жива.
Is it okay if I share my mind
Можно мне поделиться своими мыслями?
No really, is it okay if I share my mind then
Нет, правда, можно мне тогда поделиться своими мыслями?
The American dream for me may be my nightmare
Американская мечта для меня может быть кошмаром:
Cash in on my white privilege
Нажиться на моих белых привилегиях,
401k to the limit
401k до предела,
Picture perfect family with 2.5 kids and so much debt I ain't even paid the dog off yet
Идеальная семья с 2,5 детьми и таким количеством долгов, что я еще даже не расплатился за собаку,
Minimize living life with any risk for the sake of comfort food
Свести к минимуму риск в жизни ради комфортной еды,
30 hours of TV a week and Sunday's filled with fantasy football leagues, my
30 часов телевизора в неделю и воскресенье, заполненное лигами фэнтези-футбола, моя
Nubian wife may be out of your expectation for me, my
Темнокожая жена может не соответствовать твоим ожиданиям обо мне, мои
Mixed kids just made your brain explode, my
Дети-метисы только что взорвали твой мозг, мои
Black friends hurt my white credibility so you should be uncomfortable saying black jokes in my presence
Черные друзья вредят моей белой репутации, так что тебе должно быть неловко шутить про черных в моем присутствии.





Writer(s): Ruslan Karaoglanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.