Paroles et traduction Ruslana - Lo Mío
Ok,
puede
que
esté
loca
pero
de
tu
boca
no
quiero
más
na′
Okay,
I
may
be
crazy,
but
I
don't
want
anything
more
from
your
mouth
Jugaste
con
fuego
y
ya
te
dijeron
te
vas
a
quemar!
You
played
with
fire,
and
they
already
told
you,
'You're
going
to
get
burned!'
Ay
ya
no
importa!
Oh,
it
doesn't
matter
anymore!
La
vida
es
muy
corta
Life
is
too
short
Conmigo
me
quedo
I'm
staying
with
me
Contigo
no
quiero
I
don't
want
you
Tu
estabas
advertido
que
yo
You
were
warned
that
I
have
¡Yo
tengo
lo
mío!
I
have
my
thing!
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Yo
tengo
un
tumbao
que
te
gusta
I
have
a
rhythm
that
you
like
Tu
mente
lo
sabe
y
se
asusta
Your
mind
knows
it
and
is
scared
Quisiste
jugar,
ahora
no
vengas
llorando
Tuviste
la
culpa
You
wanted
to
play,
now
don't
come
crying.
It's
your
fault.
Tu
decidiste
fallar,
no
tuviste
problemas
pa
morder
la
fruta
You
decided
to
fail,
you
didn't
have
any
problems
biting
the
fruit.
Ahora
soy
la
que
disfruta
Now
I'm
the
one
who's
enjoying
it
Con
mi
tumbao
de
hijueputa
With
my
rhythm
that's
a
son
of
a
bitch
Un
bobo
no
pudo
conmigo
A
fool
couldn't
handle
me
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Y
tu
y
tu,
y
tu
no
tienes
na
And
you,
and
you,
and
you
don't
have
anything
Y
ahora
la
nena
te
castigó
And
now
the
girl
has
punished
you
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Y
tu
y
tu,
ya
no
te
queda
na
And
you,
and
you,
don't
have
anything
left
Rompiendo
la
disco,
brincando
en
hoteles
Tearing
up
the
disco,
jumping
in
hotels
No
pueden
conmigo,
lo
llevo
en
los
genes
They
can't
handle
me,
it's
in
my
genes
Estamos
subiendo
todos
los
niveles
We're
rising
up
all
the
levels
Si
aquí
tu
no
llegas
If
you
can't
keep
up
¡Yo
tengo
lo
mío!
I
have
my
thing!
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Yo
tengo
lo
mío
I
have
my
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.