Ruslana - Lo Mío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruslana - Lo Mío




Lo Mío
My Thing
Ok, puede que esté loca pero de tu boca no quiero más na′
Okay, I may be crazy, but I don't want anything more from your mouth
Na na na
Na na na
Jugaste con fuego y ya te dijeron te vas a quemar!
You played with fire, and they already told you, 'You're going to get burned!'
Ay ya no importa!
Oh, it doesn't matter anymore!
La vida es muy corta
Life is too short
Conmigo me quedo
I'm staying with me
Contigo no quiero
I don't want you
Tu estabas advertido que yo
You were warned that I have
¡Yo tengo lo mío!
I have my thing!
Yo tengo lo mío
I have my thing
Yo tengo lo mío
I have my thing
Yo tengo lo mío
I have my thing
Yo tengo un tumbao que te gusta
I have a rhythm that you like
Tu mente lo sabe y se asusta
Your mind knows it and is scared
Quisiste jugar, ahora no vengas llorando Tuviste la culpa
You wanted to play, now don't come crying. It's your fault.
Tu decidiste fallar, no tuviste problemas pa morder la fruta
You decided to fail, you didn't have any problems biting the fruit.
Ahora soy la que disfruta
Now I'm the one who's enjoying it
Con mi tumbao de hijueputa
With my rhythm that's a son of a bitch
Un bobo no pudo conmigo
A fool couldn't handle me
Yo tengo lo mío
I have my thing
Y tu y tu, y tu no tienes na
And you, and you, and you don't have anything
Y ahora la nena te castigó
And now the girl has punished you
Yo tengo lo mío
I have my thing
Y tu y tu, ya no te queda na
And you, and you, don't have anything left
Rompiendo la disco, brincando en hoteles
Tearing up the disco, jumping in hotels
No pueden conmigo, lo llevo en los genes
They can't handle me, it's in my genes
Estamos subiendo todos los niveles
We're rising up all the levels
Si aquí tu no llegas
If you can't keep up
¡Yo tengo lo mío!
I have my thing!
Yo tengo lo mío
I have my thing
Yo tengo lo mío
I have my thing
Yo tengo lo mío
I have my thing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.