Ruslana - Lo Mío - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruslana - Lo Mío




Lo Mío
Это Мое
Ok, puede que esté loca pero de tu boca no quiero más na′
Хорошо, возможно, я сумасшедшая, но больше не хочу ничего от твоих уст
Na na na
На на на
Jugaste con fuego y ya te dijeron te vas a quemar!
Ты играл с огнем, и тебе уже сказали, что обжжешься!
Ay ya no importa!
Ах, уже не важно!
La vida es muy corta
Жизнь слишком коротка
Conmigo me quedo
Я остаюсь с собой
Contigo no quiero
Я не хочу тебя
Tu estabas advertido que yo
Ты был предупрежден, что у меня
¡Yo tengo lo mío!
У меня есть свое!
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Yo tengo un tumbao que te gusta
У меня есть такой темп, который тебе нравится
Tu mente lo sabe y se asusta
Твой ум это знает и боится
Quisiste jugar, ahora no vengas llorando Tuviste la culpa
Ты хотел играть, теперь не приходи со слезами. Ты был виноват
Tu decidiste fallar, no tuviste problemas pa morder la fruta
Ты решил упустить, у тебя не было проблем с едой фрукт
Ahora soy la que disfruta
Теперь я та, кто наслаждается
Con mi tumbao de hijueputa
С моим темпом, маменькин сынок
Un bobo no pudo conmigo
Тупица не смог со мной справиться
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Y tu y tu, y tu no tienes na
А у тебя и тебя, и у тебя ничего нет
Y ahora la nena te castigó
И теперь девушка тебя наказала
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Y tu y tu, ya no te queda na
А у тебя и у тебя уже ничего не осталось
Rompiendo la disco, brincando en hoteles
Разрушая дискотеку, прыгая в отелях
No pueden conmigo, lo llevo en los genes
Они не могут со мной справиться, это в моих генах
Estamos subiendo todos los niveles
Мы поднимаем все уровни
Si aquí tu no llegas
Если ты здесь не достигаешь
¡Yo tengo lo mío!
У меня есть свое!
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Yo tengo lo mío
У меня есть свое
Yo tengo lo mío
У меня есть свое






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.