Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iré
a
trabajar
con
la
ropa
de
ayer.
Ich
werde
in
den
Klamotten
von
gestern
zur
Arbeit
gehen.
Llegaré
tarde
y
medio
drogado.
Ich
werde
spät
und
halb
berauscht
ankommen.
Bajaré
al
bar,
me
dejaré
querer
Ich
werde
in
die
Bar
gehen,
mich
umgarnen
lassen
Por
lo
primero
que
pase
a
mi
lado.
Von
der/dem
Ersten,
die/der
mir
über
den
Weg
läuft.
No
quiero
pensar
que
me
hago
mayor
Ich
will
nicht
denken,
dass
ich
älter
werde,
Que
el
tiempo
pasa
y
no
puedo
pararlo.
Dass
die
Zeit
vergeht
und
ich
sie
nicht
anhalten
kann.
Me
niego
aceptar
que
ahora
soy
un
señor
Ich
weigere
mich
zu
akzeptieren,
dass
ich
jetzt
ein
Herr
bin,
De
esos
que
odiaba
hace
tan
pocos
años.
Einer
von
denen,
die
ich
vor
so
wenigen
Jahren
hasste.
Hoy
no
quiero
hacer
nada
Heute
will
ich
nichts
tun,
Que
luego
mañana
no
lamente
muy
fuerte.
Was
ich
morgen
nicht
zutiefst
bereue.
Quiero
bebérmelo
todo,
Ich
will
alles
austrinken,
Hundirme
en
el
lodo
y
así
huir
de
la
muerte.
Im
Schlamm
versinken
und
so
dem
Tod
entfliehen.
¿Qué
quedará
de
mi
si
me
muriera
hoy?
Was
würde
von
mir
bleiben,
wenn
ich
heute
sterben
würde?
Más
que
fracasos
y
unas
cuentas
deudas.
Mehr
als
Misserfolge
und
ein
paar
Schulden.
Te
quise
hacer
reír,
me
dijiste
como
soy
Ich
wollte
dich
zum
Lachen
bringen,
du
sagtest
mir,
wie
ich
bin:
Pobre
diablo,
no
ganas
para
neuras.
Armer
Teufel,
dir
fehlt's
nicht
an
Neurosen.
Hoy
no
quiero
hacer
nada
Heute
will
ich
nichts
tun,
Que
luego
mañana
no
lamente
muy
fuerte.
Was
ich
morgen
nicht
zutiefst
bereue.
Quiero
bebérmelo
todo,
Ich
will
alles
austrinken,
Hundirme
en
el
lodo
y
así
huir
de
la
muerte.
Im
Schlamm
versinken
und
so
dem
Tod
entfliehen.
Hoy
no
quiero
hacer
nada
Heute
will
ich
nichts
tun,
Que
luego
mañana
no
lamente
muy
fuerte.
Was
ich
morgen
nicht
zutiefst
bereue.
Hoy
no
quiero
hacer
nada
Heute
will
ich
nichts
tun,
Que
luego
mañana
no
lamente
muy
fuerte.
Was
ich
morgen
nicht
zutiefst
bereue.
Hoy
no
quiero
hacer
nada
Heute
will
ich
nichts
tun,
Que
luego
mañana
no
lamente
muy
fuerte.
Was
ich
morgen
nicht
zutiefst
bereue.
Quiero
bebérmelo
todo,
Ich
will
alles
austrinken,
Hundirme
en
el
lodo
y
así
huir
de
la
muerte.
Im
Schlamm
versinken
und
so
dem
Tod
entfliehen.
Hoy
no
quiero
hacer
nada
Heute
will
ich
nichts
tun,
Que
luego
mañana
no
lamente
muy
fuerte.
Was
ich
morgen
nicht
zutiefst
bereue.
Quiero
bebérmelo
todo,
Ich
will
alles
austrinken,
Hundirme
en
el
lodo
y
así
huir
de
la
muerte.
Im
Schlamm
versinken
und
so
dem
Tod
entfliehen.
Llegar
al
amanecer
y
arrepentirme
después
Im
Morgengrauen
ankommen
und
es
danach
bereuen,
Quiero
sentirme
joven
por
última
vez.
Ich
will
mich
ein
letztes
Mal
jung
fühlen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Jávega López, Javier Carrasco Cobo, José Javier Montserrat Gandolfo, Laura Prieto López, Manuel Rodríguez Muñoz, Pablo Magariños Carreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.