Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Cuidado, Te Vas a Enamorar
Be Careful, you're going to Fall in Love
Quiero
vivir
la
vida
I
want
to
live
life
Siempre
a
tu
lado
Always
at
your
side
Pero
solo
una
de
mis
vidas
But
only
one
of
my
lives
Eso
sí,
a
tu
lado
That
is,
by
your
side
Digo
esto
y
tu
me
miras
I
say
this
and
you
look
at
me
Con
un
gesto
un
tanto
raro
With
a
gesture
that's
somewhat
strange
Una
advertencia,
una
amenaza
A
warning,
a
threat
Ten
cuidado,
que
te
vas
a
enamorar
Be
careful,
you're
going
to
fall
in
love
Que
te
vas
a
enamorar
You're
going
to
fall
in
love
Ya
nunca
más
seremos
We'll
never
again
be
Tan
bellos
como
aquel
verano
As
beautiful
as
that
summer
Aún
teníamos
tanto
pelo
We
still
had
so
much
hair
Éramos
jóvenes
y
delgados
We
were
young
and
thin
Y
si
ya
se
acabó
lo
bueno
And
if
the
good
has
ended
Aún
podemos
compartir
lo
malo
We
can
still
share
the
bad
El
lento
declive,
el
ocaso
de
las
carnes
firmes
The
slow
decline,
the
sunset
of
firm
flesh
Nos
imagino
como
a
dos
ancianos
I
imagine
us
as
two
old
people
En
un
banco
de
la
mano
On
a
bench,
hand
in
hand
Observando
en
el
parque
Watching
in
the
park
A
quienes
tienen
todo
por
delante
Those
who
have
everything
ahead
of
them
Y
casi
nos
da
la
risa
And
we
almost
laugh
Al
oírlos
planear
When
we
hear
them
plan
Su
futuro
con
tanta
prisa
Their
future
in
such
a
hurry
Aún
no
saben
que
se
van
a
enamorar
They
don't
know
yet
that
they're
going
to
fall
in
love
Que
se
van
a
enamorar
That
they're
going
to
fall
in
love
Que
se
van
a
enamorar
That
they're
going
to
fall
in
love
Digo
esto
y
se
ilumina
I
say
this
and
it
lights
up
En
tu
cara
una
sonrisa
A
smile
on
your
face
Y
me
dices
ya
no
sigas
And
you
tell
me,
don't
go
on
Ya
no
sigas
que
me
voy
a
enamorar
Don't
go
on,
you're
going
to
make
me
fall
in
love
Que
me
voy
a
enamorar
You're
going
to
make
me
fall
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.