Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Tenemos Cosillas
We've All Got Our Quirks
Creo
que
tampoco
es
para
tanto
I
don't
think
it's
a
big
deal
Te
quiero,
tú
a
mí
no,
pero
me
aguanto
I
love
you,
you
don't
love
me,
but
I
can
handle
it
No
necesito
darle
muchas
vueltas
I
don't
need
to
overthink
it
Sé
quererte
con
la
ropa
puesta
I
can
love
you
with
my
clothes
on
No
veo
necesario
hacer
dramas
I
don't
see
the
need
for
drama
Porque
nunca
acabes
en
mi
cama
Because
you
never
end
up
in
my
bed
No
significa
que
tú
no
me
quieras
Doesn't
mean
that
you
don't
love
me
Cada
uno
lo
hace
a
su
manera
Everyone
does
it
their
own
way
El
comité
"pagafantas"
The
"sugar
daddy"
committee
Amanza
mis
costillas
Massages
my
ribs
Te
ponga
de
puta
o
de
santa
Whether
they
call
you
a
whore
or
a
saint
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
No
me
produce
el
menor
agobio
It
doesn't
cause
me
the
slightest
bit
of
stress
Las
veces
que
me
hablas
de
tu
novio
The
times
you
talk
to
me
about
your
boyfriend
Me
miran
de
un
modo
que
no
comprendo
They
look
at
me
in
a
way
I
don't
understand
Si
digo
que
es
un
tío
estupendo
If
I
say
he's
a
great
guy
El
comité
"pagafantas"
The
"sugar
daddy"
committee
Amenaza
mis
costillas
Threatens
my
ribs
Te
pongan
de
puta
o
de
santa
Whether
they
call
you
a
whore
or
a
saint
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Y
creo
que
las
tuyas
no
me
podrían
gustar
más
And
I
think
yours
couldn't
be
more
up
my
alley
A
pesar
de
lo
que
digan
los
demás
Despite
what
others
say
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Todos
tenemos
cosillas
We've
all
got
our
quirks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Jávega López, Javier Carrasco Cobo, Laura Prieto López, Manuel Rodríguez Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.