Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Hombre Huraño Con un Gato
A Distant Man With a Cat
Llego
de
trabajar
I
come
back
from
work
Con
el
alma
hecha
pedazos
My
soul
torn
to
pieces
Sin
ti
soy
poco
más
I'm
little
more
Que
un
hombre
huraño
con
un
gato
Than
a
distant
man
with
a
cat
Que
a
menudo
habla
de
amor
Who
often
speaks
of
love
Cuando
quiere
decir
miedo
When
he
means
fear
Que
sólo
habla
de
más
Who
only
talks
too
much
Por
temor
a
tu
silencio
For
fear
of
your
silence
Me
ha
dado
por
pensar
I
have
thought
about
En
cómo
nos
conocimos
How
we
met
Con
todo
lo
que
salió
mal
With
all
that
went
wrong
Volvería
a
repetirlo
I
would
do
it
again
Una
tarde
de
verano
A
summer
afternoon
Con
cervezas
sin
alcohol
With
non-alcoholic
beers
La
torpeza
de
mis
bromas
The
clumsiness
of
my
jokes
Sobre
tu
infección
dental
About
your
dental
infection
Dime,
dime
que
este
no
es
el
final
Tell
me,
tell
me
this
isn't
the
end
Dime,
dime
que
este
no
es
el
final
Tell
me,
tell
me
this
isn't
the
end
¿Por
qué
estamos
tan
mal?
Why
are
we
so
bad?
¿Por
qué
estamos
tan
mal?
Why
are
we
so
bad?
Dormimos
sin
hablar
We
sleep
without
talking
Cada
uno
por
su
lado
Each
one
on
their
own
side
Discutimos
cada
vez
más
We
argue
more
and
more
Por
asuntos
del
pasado
Over
issues
of
the
past
Como
una
herida
abierta
Like
an
open
wound
Que
no
termina
de
curar
That
doesn't
heal
La
sombra
de
una
tormenta
The
shadow
of
a
storm
Nos
sigue
a
cualquier
lugar
Follows
us
everywhere
Dime,
dime
que
este
no
es
el
final
Tell
me,
tell
me
this
isn't
the
end
Dime,
dime
que
este
no
es
el
final
Tell
me,
tell
me
this
isn't
the
end
¿Por
qué
estamos
tan
mal?
Why
are
we
so
bad?
¿Por
qué
estamos
tan
mal?
Why
are
we
so
bad?
La
luz
entra
por
la
ventana
The
light
comes
through
the
window
Y
tú
sigues
a
mi
lado
And
you're
still
by
my
side
Me
abrazas
bajo
las
sabanas
You
hug
me
under
the
sheets
Dios
y
ayuda
nos
ha
costado
God
and
help
it
cost
us
Tú
me
haces
la
cucharita
You
cuddle
me
Yo
llego
tarde
a
trabajar
I'm
late
for
work
Me
dices
que
trabaje
Rita
You
tell
me
to
make
Rita
work
Y
me
aprieto
a
ti
aún
más
And
I
hold
on
to
you
even
more
Dime,
dime
que
este
no
es
el
final
Tell
me,
tell
me
this
isn't
the
end
Dime,
dime
que
este
no
es
el
final
Tell
me,
tell
me
this
isn't
the
end
No
estamos
tan
mal
We're
not
that
bad
No
estamos
tan
mal
We're
not
that
bad
No
estamos
tan
mal
We're
not
that
bad
No
estamos
tan
mal
We're
not
that
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.