Rusos Blancos - Un Hombre Huraño Con un Gato - traduction des paroles en anglais




Un Hombre Huraño Con un Gato
A Distant Man With a Cat
Llego de trabajar
I come back from work
Con el alma hecha pedazos
My soul torn to pieces
Sin ti soy poco más
I'm little more
Que un hombre huraño con un gato
Than a distant man with a cat
Que a menudo habla de amor
Who often speaks of love
Cuando quiere decir miedo
When he means fear
Que sólo habla de más
Who only talks too much
Por temor a tu silencio
For fear of your silence
Me ha dado por pensar
I have thought about
En cómo nos conocimos
How we met
Con todo lo que salió mal
With all that went wrong
Volvería a repetirlo
I would do it again
Una tarde de verano
A summer afternoon
Con cervezas sin alcohol
With non-alcoholic beers
La torpeza de mis bromas
The clumsiness of my jokes
Sobre tu infección dental
About your dental infection
Dime, dime que este no es el final
Tell me, tell me this isn't the end
Dime, dime que este no es el final
Tell me, tell me this isn't the end
¿Por qué estamos tan mal?
Why are we so bad?
¿Por qué estamos tan mal?
Why are we so bad?
Dormimos sin hablar
We sleep without talking
Cada uno por su lado
Each one on their own side
Discutimos cada vez más
We argue more and more
Por asuntos del pasado
Over issues of the past
Como una herida abierta
Like an open wound
Que no termina de curar
That doesn't heal
La sombra de una tormenta
The shadow of a storm
Nos sigue a cualquier lugar
Follows us everywhere
Dime, dime que este no es el final
Tell me, tell me this isn't the end
Dime, dime que este no es el final
Tell me, tell me this isn't the end
¿Por qué estamos tan mal?
Why are we so bad?
¿Por qué estamos tan mal?
Why are we so bad?
La luz entra por la ventana
The light comes through the window
Y sigues a mi lado
And you're still by my side
Me abrazas bajo las sabanas
You hug me under the sheets
Dios y ayuda nos ha costado
God and help it cost us
me haces la cucharita
You cuddle me
Yo llego tarde a trabajar
I'm late for work
Me dices que trabaje Rita
You tell me to make Rita work
Y me aprieto a ti aún más
And I hold on to you even more
Dime, dime que este no es el final
Tell me, tell me this isn't the end
Dime, dime que este no es el final
Tell me, tell me this isn't the end
No estamos tan mal
We're not that bad
No estamos tan mal
We're not that bad
No estamos tan mal
We're not that bad
No estamos tan mal
We're not that bad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.