Russ - 2006 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russ - 2006




2006
2006
Let me talk to 'em, yeah
Дай мне поговорить с ними, да
I'm just tryna get my mind right
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок
I did what I said I would, I got my mom right
Я сделал то, что обещал, я позаботился о маме
I be squarin' up on doubt like it's on sight
Я борюсь с сомнениями, как только они появляются
The better part of me is tellin' me it's alright, yeah
Моя лучшая часть говорит мне, что всё в порядке, да
I'm just tryna get my mind right
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок
I did what I said I would, I got my mom right
Я сделал то, что обещал, я позаботился о маме
I be squarin' up on doubt like it's on sight
Я борюсь с сомнениями, как только они появляются
The better part of me is tellin' me it's alright
Моя лучшая часть говорит мне, что всё в порядке
Yeah
Да
This is '06 motives with 2010 potions
Это стремления 2006-го с зельями 2010-го
I ain't have shit but my confidence and focus (Yeah)
У меня не было ничего, кроме уверенности в себе и сосредоточенности (Да)
Dice gang, I'm rollin' 'til I get seven
Банда игральных костей, я бросаю, пока не выпадет семь
Givin' hell at 18, I'm smokin' 'til I reach heaven
Проходя через ад в 18, я курю, пока не достигну небес
Dropped out and the years that followed after
Бросил учебу, и последующие годы
Could've made you think I should've stayed in school and finished
Могли бы заставить тебя думать, что мне стоило остаться в школе и закончить ее
But 2016, became a multi-million rapper
Но к 2016-му я стал мультимиллионером-рэпером
Thank God I didn't live accordin' to y'all's vision
Слава Богу, я не жил в соответствии с вашими представлениями
I never listened (Nah) to anything but my gut
Я никогда не слушал (Нет) никого, кроме своего нутра
From 50 dollars a week to 200,000 a month
От 50 долларов в неделю до 200 000 в месяц
This is off my fables, top-flight angels
Это мои байки, первоклассные ангелы
My TuneCore is a top-five label
Мой TuneCore один из пяти лучших лейблов
Before the fame and managerial figures
До славы и менеджеров
Stalkin' pictures on the wall like we were serial killers
Мы разглядывали фотографии на стене, как серийные убийцы
Held the camera once or twice, and I edited too
Пару раз держал камеру и сам монтировал
When I speak, it's from experience of every shoe
Когда я говорю, это из опыта каждой прожитой ситуации
Yeah
Да
I'm just tryna get my mind right (Yeah)
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок (Да)
I did what I said I would, I got my mom right
Я сделал то, что обещал, я позаботился о маме
I be squarin' up on doubt like it's on sight
Я борюсь с сомнениями, как только они появляются
The better part of me is tellin' me it's alright, yeah
Моя лучшая часть говорит мне, что всё в порядке, да
I'm just tryna get my mind right (Yeah)
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок (Да)
I did what I said I would, I got my mom right
Я сделал то, что обещал, я позаботился о маме
I be squarin' up on doubt like it's on sight
Я борюсь с сомнениями, как только они появляются
The better part of me is tellin' me it's alright, yeah
Моя лучшая часть говорит мне, что всё в порядке, да
This is ten years, six careers mastered by one
Это десять лет, шесть профессий, освоенных одним
Watch your tone when you talk to me, these rappers are bums
Следи за тоном, когда говоришь со мной, эти рэперы бомжи
When it comes to what I'm doing, or rather how much
Если дело доходит до того, что я делаю, или, скорее, сколько
I am your whole team, you should respect me as such
Я вся твоя команда, ты должна уважать меня как таковую
'97 Nissans to McLarens with trunks
От Nissan '97-го до McLaren с багажниками
In the front, I might pull up on my high school crush
Спереди, я мог бы подкатить к своей школьной любви
Tryna fuck, 'course she is, make her walk barefooted in my house
Пытаюсь трахнуть, конечно, она не против, заставлю ее ходить босиком по моему дому
I get the mouth when she sees the square footage, uh
У нее отвиснет челюсть, когда она увидит метраж, а
I'm just playin' my cards, you would play 'em if you had 'em
Я просто играю своими картами, ты бы играла ими, будь они у тебя
14, makin' beats, friends laughin' at me
14 лет, делаю биты, друзья смеются надо мной
Askin', "What you think, you gon' be famous or somethin'?"
Спрашивают: "Как думаешь, ты станешь знаменитым или типа того?"
But I landed where I'm at 'cause I was aimin' for something
Но я оказался там, где я есть, потому что стремился к чему-то
Y'all were aiming for nothin', guess it's fuck you for life
Вы, ребята, ни к чему не стремились, полагаю, идите вы к черту
Even back then, I felt like it was fuck your advice, damn
Даже тогда я чувствовал, что ваши советы дерьмо, черт возьми
I been me, yes, all the above
Я был собой, да, всем вышеперечисленным
Before the hate, before the love
До ненависти, до любви
Man, I always been Russ, yeah
Чувак, я всегда был Рассом, да
I'm just tryna get my mind right
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок
I did what I said I would, I got my mom right
Я сделал то, что обещал, я позаботился о маме
I be squarin' up on doubt like it's on sight
Я борюсь с сомнениями, как только они появляются
The better part of me is tellin' me it's alright, yeah
Моя лучшая часть говорит мне, что всё в порядке, да
I'm just tryna get my mind right
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок
I did what I said I would, I got my mom right
Я сделал то, что обещал, я позаботился о маме
I be squarin' up on doubt like it's on sight
Я борюсь с сомнениями, как только они появляются
The better part of me is tellin' me it's alright, yeah
Моя лучшая часть говорит мне, что всё в порядке, да





Writer(s): Robert S. Kelly, Russell James Vitale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.