Paroles et traduction Russ - Blow The Whistle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chomp
2.5,
haha
Chomp
2.5,
хаха
It's
a
lil'
something
to
hold
y'all
over
Это
небольшое
дополнение,
чтобы
удержать
вас
Yeah,
yeah,
okay
Да,
да,
хорошо
Both
my
parents
courtside,
took
them
separately
Мои
родители
на
лучших
местах,
привел
их
по
отдельности
If
we
went
together,
we
gon'
need
another
referee
Если
бы
мы
пришли
вместе,
нам
бы
понадобился
еще
один
судья
Someone
blow
the
whistle,
I'm
'bout
to
drop
a
missile
Кто-нибудь,
дайте
свисток,
я
сейчас
запущу
ракету
This
shit
is
just
a
warm-up
to
the
classic
I'ma
give
you
in
the
summer,
yeah
Это
всего
лишь
разминка
перед
классикой,
которую
я
подарю
тебе
летом,
да
Both
my
parents
courtside,
took
them
separately
Мои
родители
на
лучших
местах,
привел
их
по
отдельности
If
we
went
together,
we
gon'
need
another
referee
Если
бы
мы
пришли
вместе,
нам
бы
понадобился
еще
один
судья
Someone
blow
the
whistle,
I'm
'bout
to
drop
a
missile
Кто-нибудь,
дайте
свисток,
я
сейчас
запущу
ракету
This
shit
is
just
a
warm-up
to
the
classic
I'ma
give
you
in
the
summer,
yeah
Это
всего
лишь
разминка
перед
классикой,
которую
я
подарю
тебе
летом,
да
Respect
to
the
Creator,
I'm
the
man
though
(yeah)
Уважение
Создателю,
но
я
главный
(да)
You
know
I
got
my
family's
well-being
in
my
hands,
bro
(hands
bro)
Ты
знаешь,
благополучие
моей
семьи
в
моих
руках,
братан
(в
моих
руках)
Luckily,
I
ball,
stand
tall,
like
who?
Like
Tyler
(Tyler)
К
счастью,
я
играю
в
мяч,
стою
высоко,
как
кто?
Как
Тайлер
(Тайлер)
When
I
took
a
break,
they
took
it
bad,
like
who?
Like
Skylar
Когда
я
взял
перерыв,
они
восприняли
это
плохо,
как
кто?
Как
Скайлар
And
you
know
I'm
gettin'
rich
off
of
rap,
that's
the
American
way
(yeah)
И
ты
знаешь,
я
богатею
на
рэпе,
это
американский
путь
(да)
Couple
days
in
LA,
link
with
bigwigs,
Arrogant
Tae
Пара
дней
в
Лос-Анджелесе,
встречи
с
шишками,
Arrogant
Tae
Sharin'
my
plate,
I
let
some
people
have
a
bite,
they
weren't
satisfied
Делюсь
своей
тарелкой,
даю
некоторым
людям
откусить,
они
не
были
удовлетворены
They
bit
the
hand
that
fed
'em,
now
I
lost
my
fuckin'
appetite
to
help
Они
укусили
руку,
которая
их
кормила,
теперь
я
потерял
гребаный
аппетит
помогать
Well,
fuck
it,
'cause
they
did
it
to
themselves
Ну
и
хрен
с
ними,
потому
что
они
сами
это
сделали
Fuck
the
fat
lady,
they
just
started
singin'
it
themselves
К
черту
толстую
даму,
они
сами
начали
петь
I'm
in
Atlanta
at
the
house,
that's
when
I'm
at
my
best
(true)
Я
в
Атланте,
дома,
вот
когда
я
в
своей
лучшей
форме
(правда)
Bitch,
I
know
my
purpose,
so
I
don't
believe
in
accidents
Сучка,
я
знаю
свое
предназначение,
поэтому
не
верю
в
случайности
I
didn't
sit
around,
I
went
and
got
it,
no
excuses
Я
не
сидел
сложа
руки,
я
пошел
и
получил
это,
никаких
оправданий
Since
I
went
out
on
a
limb,
'cause
I
know
that's
where
all
the
fruit
is
Так
как
я
рискнул,
потому
что
знаю,
что
там
все
плоды
The
truth
is,
I
been
rappin'
better
than
my
peers
(yeah)
Правда
в
том,
что
я
читаю
рэп
лучше
своих
сверстников
(да)
It's
been
goin'
on
for
years
Это
продолжается
годами
Man,
I'm
givin'
y'all
my
heart
(come
on),
all
I
ask
for
is
your
ears
(yeah)
Чувак,
я
отдаю
вам
свое
сердце
(давай),
все,
что
я
прошу,
- это
ваши
уши
(да)
Both
my
parents
courtside,
took
them
separately
Мои
родители
на
лучших
местах,
привел
их
по
отдельности
If
we
went
together,
we
gon'
need
another
referee
Если
бы
мы
пришли
вместе,
нам
бы
понадобился
еще
один
судья
Someone
blow
the
whistle,
I'm
'bout
to
drop
a
missile
Кто-нибудь,
дайте
свисток,
я
сейчас
запущу
ракету
But
this
shit
is
just
a
warm-up
to
the
classic
I'ma
give
you
in
the
summer,
yeah
Но
это
всего
лишь
разминка
перед
классикой,
которую
я
подарю
тебе
летом,
да
Both
my
parents
courtside,
took
them
separately
Мои
родители
на
лучших
местах,
привел
их
по
отдельности
If
we
went
together,
we
gon'
need
another
referee
Если
бы
мы
пришли
вместе,
нам
бы
понадобился
еще
один
судья
Someone
blow
the
whistle,
I'm
'bout
to
drop
a
missile
Кто-нибудь,
дайте
свисток,
я
сейчас
запущу
ракету
This
shit
is
just
a
warm-up
to
the
classic
I'ma
give
you
in
the
summer,
yeah
Это
всего
лишь
разминка
перед
классикой,
которую
я
подарю
тебе
летом,
да
Ain't
it
funny?
(What?)
Разве
не
смешно?
(Что?)
I've
never
seen
somebody
hate
on
me
who
had
more
money
(ha)
Я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
ненавидел
меня,
у
кого
было
больше
денег
(ха)
I
used
to
let
it
get
to
me,
we're
fightin'
out
the
country
Раньше
я
позволял
этому
доходить
до
меня,
мы
дрались
за
пределами
страны
That
was
back
when
I
was
smokin'
skinny
white
joints,
Mason
Plumlee
Это
было
еще
когда
я
курил
тонкие
белые
косяки,
Мэйсон
Пламли
Now,
I
got
to
let
it
bounce,
bounce
off
me,
Mac
McClung
Теперь
мне
нужно
дать
этому
отскочить,
отскочить
от
меня,
Мак
МакКланг
We
got
to
focus,
man,
I
gave
my
dawgs
a
bonus,
man
Нам
нужно
сосредоточиться,
чувак,
я
дал
своим
псам
бонус,
чувак
This
game
knows
I'm
a
trailblazer
like
Arvydas
Sabonis,
man
(yeah)
Эта
игра
знает,
что
я
первопроходец,
как
Арвидас
Сабонис,
чувак
(да)
I
don't
follow
crowds,
that's
how
you
get
lost
Я
не
следую
за
толпой,
так
можно
заблудиться
Money's
a
green
monster,
and
I
do
not
like
the
Red
Sox
Деньги
- это
зеленый
монстр,
и
мне
не
нравятся
«Ред
Сокс»
I
mean,
I
made
it
rain,
rain,
rain,
Dak
Prescott
Я
имею
в
виду,
я
устроил
дождь,
дождь,
дождь,
Дак
Прескотт
Got
accountant,
he
had
a
cowboy
У
меня
был
бухгалтер,
у
него
был
ковбой
He's
right,
I
should've
been
stopped
(yeah),
true
Он
прав,
меня
нужно
было
остановить
(да),
правда
Fuck
the
mold,
on
the
new
archetype
К
черту
шаблон,
на
новом
архетипе
I
probably
made
another
thousand
artists
go
and
start
tonight
Я,
вероятно,
заставил
еще
тысячу
художников
начать
сегодня
вечером
Then
everything
is
documented
(you
see
it),
I
got
the
come-up
on
cameras
Затем
все
документируется
(ты
видишь
это),
у
меня
есть
взлет
на
камерах
And
I
never
had
to
sell
my
soul,
or
move
to
Los
Angeles
И
мне
никогда
не
приходилось
продавать
душу
или
переезжать
в
Лос-Анджелес
Never
had
to
chase
clout
or
do
a
bunch
of
weird
shit
Никогда
не
приходилось
гоняться
за
славой
или
делать
кучу
странных
вещей
To
get
the
whole
fuckin'
world
to
hear
this
Чтобы
весь
гребаный
мир
услышал
это
All
I
had
to
do
was
me
Все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
быть
собой
Both
my
parents
courtside,
took
them
separately
Мои
родители
на
лучших
местах,
привел
их
по
отдельности
If
we
went
together,
we
gon'
need
another
referee
Если
бы
мы
пришли
вместе,
нам
бы
понадобился
еще
один
судья
Someone
blow
the
whistle,
I'm
'bout
to
drop
a
missile
Кто-нибудь,
дайте
свисток,
я
сейчас
запущу
ракету
This
shit
is
just
a
warm-up
to
the
classic
I'ma
give
you
in
the
summer,
yeah
Это
всего
лишь
разминка
перед
классикой,
которую
я
подарю
тебе
летом,
да
Both
my
parents
courtside,
took
them
separately
Мои
родители
на
лучших
местах,
привел
их
по
отдельности
If
we
went
together,
we
gon'
need
another
referee
Если
бы
мы
пришли
вместе,
нам
бы
понадобился
еще
один
судья
Someone
blow
the
whistle,
I'm
'bout
to
drop
a
missile
Кто-нибудь,
дайте
свисток,
я
сейчас
запущу
ракету
This
shit
is
just
a
warm
up
to
the
classic
I'ma
give
you
in
the
summer
(give
you
in
the
summer)
Это
всего
лишь
разминка
перед
классикой,
которую
я
подарю
тебе
летом
(подарю
тебе
летом)
I
do
this
shit
in
my
sleep,
dawg
Я
делаю
это
дерьмо
во
сне,
братан
Statik
Selektah
Statik
Selektah
Classic
shit
only
Только
классическое
дерьмо
Santiago
on
the
way
Сантьяго
на
подходе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Baril, Phil Chang, Russell Vitale, Jacob Sclaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.