Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Let
me
hold
you)
(Lass
mich
dich
halten)
I'm
telling
you
that
I'm
him
but
it
goes
in
one
ear
out
the
other
Ich
sage
dir,
dass
ich
der
Richtige
bin,
aber
es
geht
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus.
Your
ex
did
a
number
on
you
made
it
hard,
he
made
it
tougher
Dein
Ex
hat
dich
fertiggemacht,
es
dir
schwer
gemacht,
es
noch
härter
gemacht.
You
tellin'
me
gifts
and
trips
doesn't
prove
that
Du
sagst
mir,
dass
Geschenke
und
Reisen
nicht
beweisen,
dass
I'm
the
man
he
wasn't
ich
der
Mann
bin,
der
er
nicht
war.
Well
in
case
you
change
your
mind
Nun,
falls
du
deine
Meinung
änderst,
I
just
bought
you
a
flight
and
a
Fendi
bucket
(bucket)
ich
habe
dir
gerade
einen
Flug
und
einen
Fendi
Eimer
gekauft
(Eimer).
Things
that
he
didn't
do
imma
do
for
you
Dinge,
die
er
nicht
getan
hat,
werde
ich
für
dich
tun.
That's
what
I
call
an
upgrade
Das
nenne
ich
ein
Upgrade.
Quality
time's
important
Qualitätszeit
ist
wichtig.
I'm
turning
my
phone
off
Saturday,
Sunday
Ich
schalte
mein
Handy
am
Samstag
und
Sonntag
aus.
During
the
week
I'm
getting
bread
Unter
der
Woche
verdiene
ich
mein
Geld.
I
know
he
fucked
you
up
in
the
head
Ich
weiß,
er
hat
dich
im
Kopf
durcheinandergebracht.
I
got
first
class
seats
to
Greece
Ich
habe
First-Class-Sitze
nach
Griechenland.
You
can
go
to
sleep,
they
turn
into
beds
Du
kannst
schlafen
gehen,
sie
verwandeln
sich
in
Betten.
Wake
up
in
Santorini
Wach
auf
in
Santorini.
Whatever
you
wish,
let
me
be
your
genie
Was
immer
du
dir
wünschst,
lass
mich
dein
Flaschengeist
sein.
You
look
good
in
a
black
bikini
Du
siehst
gut
aus
in
einem
schwarzen
Bikini.
White
boy
eyeball
Scalabrini
Weißer
Junge
starrt
Scalabrini
an.
Know
its
hard
you
cant
be
sure
to
trust
me
or
not
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
du
kannst
dir
nicht
sicher
sein,
ob
du
mir
vertrauen
kannst
oder
nicht.
It
takes
some
courage
Es
braucht
etwas
Mut.
Your
ex
made
you
insecure
Dein
Ex
hat
dich
verunsichert.
So
I'm
giving
you
constant
reassurance
Also
gebe
ich
dir
ständige
Bestätigung.
I'm
telling
you
that
I'm
him
but
it
goes
in
one
ear
out
the
other
Ich
sage
dir,
dass
ich
der
Richtige
bin,
aber
es
geht
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus.
Your
ex
did
a
number
on
you
made
it
hard,
he
made
it
tougher
Dein
Ex
hat
dich
fertiggemacht,
es
dir
schwer
gemacht,
es
noch
härter
gemacht.
You
tellin'
me
gifts
and
trips
doesn't
prove
that
Du
sagst
mir,
dass
Geschenke
und
Reisen
nicht
beweisen,
dass
I'm
the
man
he
wasn't
ich
der
Mann
bin,
der
er
nicht
war.
Well
in
case
you
change
your
mind
Nun,
falls
du
deine
Meinung
änderst,
I
just
bought
you
a
flight
and
a
Fendi
bucket
(bucket)
ich
habe
dir
gerade
einen
Flug
und
einen
Fendi
Eimer
gekauft
(Eimer).
You
never
got
credit
for
anything
Du
hast
nie
Anerkennung
für
irgendetwas
bekommen.
He
never
notice
the
things
that
you
do
Er
hat
nie
die
Dinge
bemerkt,
die
du
tust.
I
see
that
you
put
on
some
muscle
Ich
sehe,
dass
du
Muskeln
aufgebaut
hast.
I'm
proud
of
you,
looks
like
it
went
to
your
glutes
Ich
bin
stolz
auf
dich,
es
sieht
so
aus,
als
wäre
es
in
deine
Gesäßmuskeln
gegangen.
I
see
that
you
got
your
own
money
Ich
sehe,
dass
du
dein
eigenes
Geld
hast.
You
got
your
own
place
and
for
that
I
salute
Du
hast
deine
eigene
Wohnung
und
dafür
zolle
ich
dir
Respekt.
I
see
that
you
really
do
care
about
people
Ich
sehe,
dass
du
dich
wirklich
um
Menschen
kümmerst.
It's
time
that
you
care
about
you
Es
ist
Zeit,
dass
du
dich
um
dich
selbst
kümmerst.
Feeling
like
I'm
talking
to
a
brick
wall
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mit
einer
Ziegelmauer
sprechen.
No
it's
not
your
fault
it's
his
fault
Nein,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
es
ist
seine
Schuld.
I
cant
get
pissed
off
when
you
have
a
poker
face
Ich
kann
nicht
sauer
werden,
wenn
du
ein
Pokerface
hast.
Gotta
let
the
chips
fall
Ich
muss
die
Dinge
ihren
Lauf
nehmen
lassen.
I'm
not
foldin',
baby
Ich
gebe
nicht
auf,
Baby.
Still
got
cards
I'm
holding,
baby
Ich
habe
immer
noch
Karten,
die
ich
halte,
Baby.
Shopping
sprees
and
I'm
rocking
Creed
Einkaufstouren
und
ich
trage
Creed.
And
I
got
my
arms
wide
open,
baby
Und
ich
habe
meine
Arme
weit
geöffnet,
Baby.
I'm
telling
you
that
I'm
him
but
it
goes
in
one
ear
out
the
other
Ich
sage
dir,
dass
ich
der
Richtige
bin,
aber
es
geht
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus.
Your
ex
did
a
number
on
you
made
it
hard,
he
made
it
tougher
Dein
Ex
hat
dich
fertiggemacht,
es
dir
schwer
gemacht,
es
noch
härter
gemacht.
You
tellin'
me
gifts
and
trips
doesn't
prove
that
Du
sagst
mir,
dass
Geschenke
und
Reisen
nicht
beweisen,
dass
I'm
the
man
he
wasn't
ich
der
Mann
bin,
der
er
nicht
war.
Well
in
case
you
change
your
mind
Nun,
falls
du
deine
Meinung
änderst,
I
just
bought
you
a
flight
and
a
Fendi
bucket
(bucket)
ich
habe
dir
gerade
einen
Flug
und
einen
Fendi
Eimer
gekauft
(Eimer).
(Well
in
case
you
change
your
mind
(Nun,
falls
du
deine
Meinung
änderst,
I
just
bought
you
a
flight
and
a
Fendi
bucket)
ich
habe
dir
gerade
einen
Flug
und
einen
Fendi
Eimer
gekauft)
(Well
in
case
you
change
your
mind
(Nun,
falls
du
deine
Meinung
änderst,
I
just
bought
you
a
flight
and
a
Fendi
bucket)
ich
habe
dir
gerade
einen
Flug
und
einen
Fendi
Eimer
gekauft)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brenda Gordon Russell, Ernest Dion Wilson, Jermaine Dupri Mauldin, Russell James Vitale, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.