Russ - Fendi Bucket - traduction des paroles en allemand

Fendi Bucket - Russtraduction en allemand




Fendi Bucket
Fendi Eimer
(Let me hold you)
(Lass mich dich halten)
C'mon
Komm schon
I'm telling you that I'm him but it goes in one ear out the other
Ich sage dir, dass ich der Richtige bin, aber es geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
Your ex did a number on you made it hard, he made it tougher
Dein Ex hat dich fertiggemacht, es dir schwer gemacht, es noch härter gemacht.
You tellin' me gifts and trips doesn't prove that
Du sagst mir, dass Geschenke und Reisen nicht beweisen, dass
I'm the man he wasn't
ich der Mann bin, der er nicht war.
Well in case you change your mind
Nun, falls du deine Meinung änderst,
I just bought you a flight and a Fendi bucket (bucket)
ich habe dir gerade einen Flug und einen Fendi Eimer gekauft (Eimer).
Things that he didn't do imma do for you
Dinge, die er nicht getan hat, werde ich für dich tun.
That's what I call an upgrade
Das nenne ich ein Upgrade.
Quality time's important
Qualitätszeit ist wichtig.
I'm turning my phone off Saturday, Sunday
Ich schalte mein Handy am Samstag und Sonntag aus.
During the week I'm getting bread
Unter der Woche verdiene ich mein Geld.
I know he fucked you up in the head
Ich weiß, er hat dich im Kopf durcheinandergebracht.
I got first class seats to Greece
Ich habe First-Class-Sitze nach Griechenland.
You can go to sleep, they turn into beds
Du kannst schlafen gehen, sie verwandeln sich in Betten.
Wake up in Santorini
Wach auf in Santorini.
Whatever you wish, let me be your genie
Was immer du dir wünschst, lass mich dein Flaschengeist sein.
You look good in a black bikini
Du siehst gut aus in einem schwarzen Bikini.
White boy eyeball Scalabrini
Weißer Junge starrt Scalabrini an.
Know its hard you cant be sure to trust me or not
Ich weiß, es ist schwer, du kannst dir nicht sicher sein, ob du mir vertrauen kannst oder nicht.
It takes some courage
Es braucht etwas Mut.
Your ex made you insecure
Dein Ex hat dich verunsichert.
So I'm giving you constant reassurance
Also gebe ich dir ständige Bestätigung.
C'mon
Komm schon
I'm telling you that I'm him but it goes in one ear out the other
Ich sage dir, dass ich der Richtige bin, aber es geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
Your ex did a number on you made it hard, he made it tougher
Dein Ex hat dich fertiggemacht, es dir schwer gemacht, es noch härter gemacht.
You tellin' me gifts and trips doesn't prove that
Du sagst mir, dass Geschenke und Reisen nicht beweisen, dass
I'm the man he wasn't
ich der Mann bin, der er nicht war.
Well in case you change your mind
Nun, falls du deine Meinung änderst,
I just bought you a flight and a Fendi bucket (bucket)
ich habe dir gerade einen Flug und einen Fendi Eimer gekauft (Eimer).
You never got credit for anything
Du hast nie Anerkennung für irgendetwas bekommen.
He never notice the things that you do
Er hat nie die Dinge bemerkt, die du tust.
I see that you put on some muscle
Ich sehe, dass du Muskeln aufgebaut hast.
I'm proud of you, looks like it went to your glutes
Ich bin stolz auf dich, es sieht so aus, als wäre es in deine Gesäßmuskeln gegangen.
I see that you got your own money
Ich sehe, dass du dein eigenes Geld hast.
You got your own place and for that I salute
Du hast deine eigene Wohnung und dafür zolle ich dir Respekt.
I see that you really do care about people
Ich sehe, dass du dich wirklich um Menschen kümmerst.
It's time that you care about you
Es ist Zeit, dass du dich um dich selbst kümmerst.
Feeling like I'm talking to a brick wall
Ich fühle mich, als würde ich mit einer Ziegelmauer sprechen.
No it's not your fault it's his fault
Nein, es ist nicht deine Schuld, es ist seine Schuld.
I cant get pissed off when you have a poker face
Ich kann nicht sauer werden, wenn du ein Pokerface hast.
Gotta let the chips fall
Ich muss die Dinge ihren Lauf nehmen lassen.
I'm not foldin', baby
Ich gebe nicht auf, Baby.
Still got cards I'm holding, baby
Ich habe immer noch Karten, die ich halte, Baby.
Shopping sprees and I'm rocking Creed
Einkaufstouren und ich trage Creed.
And I got my arms wide open, baby
Und ich habe meine Arme weit geöffnet, Baby.
C'mon
Komm schon
I'm telling you that I'm him but it goes in one ear out the other
Ich sage dir, dass ich der Richtige bin, aber es geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
Your ex did a number on you made it hard, he made it tougher
Dein Ex hat dich fertiggemacht, es dir schwer gemacht, es noch härter gemacht.
You tellin' me gifts and trips doesn't prove that
Du sagst mir, dass Geschenke und Reisen nicht beweisen, dass
I'm the man he wasn't
ich der Mann bin, der er nicht war.
Well in case you change your mind
Nun, falls du deine Meinung änderst,
I just bought you a flight and a Fendi bucket (bucket)
ich habe dir gerade einen Flug und einen Fendi Eimer gekauft (Eimer).
(Well in case you change your mind
(Nun, falls du deine Meinung änderst,
I just bought you a flight and a Fendi bucket)
ich habe dir gerade einen Flug und einen Fendi Eimer gekauft)
(Well in case you change your mind
(Nun, falls du deine Meinung änderst,
I just bought you a flight and a Fendi bucket)
ich habe dir gerade einen Flug und einen Fendi Eimer gekauft)





Writer(s): Brenda Gordon Russell, Ernest Dion Wilson, Jermaine Dupri Mauldin, Russell James Vitale, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.