Paroles et traduction Russ - Paddington Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paddington Freestyle
Пэддингтон Фристайл
I
feel
like
I'm
outrapping
everyone,
dawg
Чувствую,
я
читаю
рэп
лучше
всех,
братан.
Yeah,
I
do
it,
fuck
y'all
Ага,
именно
так,
пошли
вы
все!
Everything
sounding
stale
it's
time
to
freshen
up
(for
real)
Всё
звучит
пресно,
пора
освежить
(по-настоящему).
Y'all
got
skill,
but
I
can
y'all
not
obsessed
enough
У
вас
есть
навыки,
но
вы
недостаточно
одержимы.
I
don't
flex
enough,
add
to
cart,
spent
300K
on
art
Я
не
хвастаюсь,
добавил
в
корзину,
потратил
300
тысяч
на
искусство.
My
catalog's
a
money
tree,
tell
Sotheby's
this
just
the
start
Мой
каталог
- это
денежное
дерево,
передайте
Сотбис,
что
это
только
начало.
I
got
too
pure
of
a
heart,
that's
why
I'm
good
on
y'all
У
меня
слишком
доброе
сердце,
поэтому
я
к
вам
благосклонен.
I'm
playin'
'til
my
hair
is
fallin'
out
like
watching
Drew
Gooden
ball
(ha!)
Играю,
пока
мои
волосы
не
выпадут,
как
будто
смотрю,
как
играет
Дрю
Гуден
(ха!).
Zero
to
ninety
in
a
flash,
tore
my
calf
От
нуля
до
девяноста
во
мгновение
ока,
порвал
икру.
From
runnin'
so
many
businesses,
fuck
it
though,
get
the
cash
От
того,
что
управлял
таким
количеством
бизнесов,
но
пофиг,
зарабатывай
деньги!
I'm
past
the
point
where
y'alls
opinions
hold
weight
(yeah)
Я
миновал
тот
момент,
когда
ваше
мнение
имеет
вес
(ага).
Although
I
still
be
tryin'
to
fight
back
like
I'm
José
(José)
Хотя
я
всё
ещё
пытаюсь
дать
отпор,
как
будто
я
Хосе
(Хосе).
My
jewelers
threw
those
yellow
diamonds
to
my
neck
Мои
ювелиры
бросили
эти
жёлтые
бриллианты
мне
на
шею.
That's
a
cold
play
Это
холодный
ход.
Inside
of
my
universe,
me
and
God
like
to
role-play
(uh-huh)
Внутри
моей
вселенной
мы
с
Богом
любим
играть
роли
(ага).
My
whole
career's
been
a
road
game
Вся
моя
карьера
- это
гастроли.
The
boos
fucked
me
up
but
now
my
tolerance
is
so
great
(yeah)
Этот
гул
облажал
меня,
но
теперь
моя
терпимость
так
высока
(ага).
.08,
became
my
flow
state,
it's
blissful
(it
is)
0.8,
стало
моим
потоковым
состоянием,
это
блаженство
(это
так).
They
not
who
they
think
they
are,
at
best
these
dudes
is
wishful
(ha)
Они
не
те,
кем
себя
считают,
в
лучшем
случае
эти
парни
- мечтатели
(ха).
Hits,
I
gotta
list
full,
and
I'm
still
addin'
Хиты,
у
меня
целый
список,
и
я
всё
ещё
пополняю
его.
Cops
switchin'
up
their
words,
speaking
Pig
Latin
Копы
путают
слова,
говорят
на
свинском
латинском.
I
been
rappin',
y'all
are
late,
they
screamin',
"We
want
Russ"
Я
читаю
рэп,
вы
опоздали,
они
кричат:
"Мы
хотим
Расса".
Keep
my
exes
out
my
space,
like
I'm
Elon
Musk
Держу
своих
бывших
подальше
от
себя,
как
Илон
Маск.
My
trajectories
a
rocket
(come
on)
Моя
траектория
- это
ракета
(давай).
Follow
my
heart
in
a
game
that
only
follow
pockets
(yeah)
Следую
своему
сердцу
в
игре,
где
следуют
только
за
деньгами
(ага).
They
told
me
I
should
stop,
I
told
'em
stop
it
Они
говорили
мне
остановиться,
я
говорил
им
прекратить.
They
were
starin'
at
the
line,
I
went
ahead
and
crossed
it
Они
смотрели
на
черту,
а
я
взял
и
пересёк
её.
So
whatever
meanin'
that
line
might've
had,
it
just
lost
it
(talk
to
'em)
Так
что,
какое
бы
значение
ни
имела
эта
черта,
она
его
только
что
потеряла
(говори
с
ними).
I
don't
do
the
deal
if
it
don't
feel
right
Я
не
заключаю
сделку,
если
она
не
кажется
мне
правильной.
I've
turned
down
more
money
that
you've
made,
this
is
real
life
Я
отказался
от
больших
денег,
чем
ты
заработал,
это
реальная
жизнь.
Y'all
led
'em
down
the
wrong
path,
I'm
givin'
people
real
light
Вы
повели
их
по
ложному
пути,
я
даю
людям
настоящий
свет.
My
body
might
be
Muggsy,
but
my
spirit
is
Shaquille
height
Моё
тело,
может
быть,
и
как
у
Магси,
но
мой
дух
высотой
с
Шакила.
Do
it
like
I'm
Phil
Knight,
I'm
business
oriented
(do
it)
Делай,
как
Фил
Найт,
я
ориентирован
на
бизнес
(делай).
I'm
30
million
past
the
part
that
said
my
story
ended
Я
на
30
миллионов
превзошёл
ту
часть,
где
говорилось,
что
моя
история
закончилась.
Bitches
hangin'
onto
nothin',
at
this
point
they
need
a
doctor
(they
do)
Сучки
цепляются
за
ничто,
на
данном
этапе
им
нужен
врач
(им
нужен).
Bugus
writin'
movies
on
the
jet,
we
winnin'
Oscars
(yeah)
Пишем
крутые
сценарии
для
фильмов
прямо
в
самолёте,
мы
выиграем
"Оскар"
(ага).
Sold
out
concerts
(yeah),
past
six
weeks
I
made
six-million
dollars
(sheesh)
Аншлаги
на
концертах
(ага),
за
последние
шесть
недель
я
заработал
шесть
миллионов
долларов
(ничего
себе).
I'm
a
stand-up
guy,
you
need
to
work
on
your
posture
(facts)
Я
прямой
парень,
тебе
нужно
поработать
над
осанкой
(факт).
People
tryin'
to
breach
the
peace
Люди
пытаются
нарушить
мир.
The
loudest
boos
always
come
from
the
cheapest
seats
Самые
громкие
крики
всегда
доносятся
с
самых
дешёвых
мест.
I
reached
my
peak?
No
I
didn't,
you
just
hatin'
(uh-huh)
Я
достиг
своего
пика?
Нет,
не
достиг,
ты
просто
завидуешь
(ага).
My
dreams
are
unfoldin'
as
we
speak,
I'm
just
waitin'
(yeah)
Мои
мечты
сбываются
прямо
сейчас,
я
просто
жду
(ага).
Elevatin',
I'm
jet-lagged,
wheatgrass
for
the
brain
fog
(brain
fog)
Поднимаюсь,
у
меня
джетлаг,
пшеничный
сок
от
мозгового
тумана
(мозговой
туман).
Swear
the
whole
rap
game
makes
the
same
song
(same
song)
Клянусь,
вся
эта
рэп-игра
делает
одну
и
ту
же
песню
(одну
и
ту
же
песню).
People
sellin'
out
for
money
and
a
few
clicks
Люди
продаются
за
деньги
и
несколько
кликов.
Am
I
the
only
one
who
still
cares
about
the
music?
(For
real)
Неужели
я
единственный,
кто
всё
ещё
заботится
о
музыке?
(По-настоящему).
In
this
dirty
ass
game
bein'
a
purist
(uh-huh)
В
этой
грязной
игре
быть
пуристом
(ага).
It
really
feels
like
bein'
a
tourist
Это
действительно
похоже
на
то,
как
будто
ты
турист.
Although
I
think
it
finally
looks
like
the
circus
is
headed
outta
town
Хотя,
думаю,
цирк
наконец-то
уезжает
из
города.
'Cause
your
fans
grew
up,
no
more
parties
with
a
clown
Потому
что
ваши
фанаты
выросли,
больше
никаких
вечеринок
с
клоуном.
Co-workers
tryin'
to
fuck
(fuck),
probably
shouldn't
answer
Коллеги
пытаются
трахаться
(трахаться),
вероятно,
не
стоит
отвечать.
'Cause
you
don't
wanna
shit
where
you
sleep,
like
Amber
Heard
(haha)
Потому
что
ты
же
не
хочешь
срать
там,
где
спишь,
как
Эмбер
Херд
(ха-ха).
Fuck
parameters,
I
been
scratchin'
the
surface,
need
a
manicure
К
чёрту
рамки,
я
лишь
поверхностно
коснулся
темы,
нужен
маникюр.
My
manager's
in
Morocco
drinking
tea
with
organic
herbs
Мой
менеджер
в
Марокко
пьёт
чай
с
органическими
травами.
Put
out
Handsomer,
went
Top
40
(40)
Выпустил
Handsomer,
попал
в
топ-40
(40).
For
the
first
time,
now
I'm
hearin'
bizarre
stories
Впервые
слышу
странные
истории.
That
the
labels
probably
started
in
pathetic
attempt
Которые
лейблы,
вероятно,
запустили
в
жалкой
попытке.
To
discourage
independent
artists,
for
real
(for
real)
Обескуражить
независимых
артистов,
правда
(правда).
I
know
that
my
success
is
really
stressin'
y'all
Я
знаю,
что
мой
успех
вас
очень
напрягает.
'Cause
more
of
me
means
less
of
y'all,
I
get
it
y'all
Потому
что
чем
больше
меня,
тем
меньше
вас,
я
понимаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Vitale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.