Russ - Said It Freestyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russ - Said It Freestyle




Said It Freestyle
Yeah
Ага
They see the Rolls, they move the cones, they got my spot reserved
Они видят Роллс, они двигают конусы, они зарезервировали мое место.
Seven-hundred dollar tips for waiters, man, thank God this worked
Семьсот долларов чаевых официантам, чувак, слава богу, это сработало.
Used to only have a couple hundred up at SunTrust
Раньше в SunTrust было всего пара сотен
Told my mom and dad, "Trust your son, I'm the one, Russ"
Сказал маме и папе: Доверься своему сыну, я тот самый, Расс.
Took a couple side streets, didn't take the main road
Проехал пару переулков, не пошел по главной дороге.
These employed by their ego gatekeepers do not have gate codes, huh
У этих, нанятых их эго-привратниками, нет кодов ворот, да?
My bad, you see, frustration fuels the flex
Видите ли, разочарование подпитывает гибкость.
I do what I can, and I let God just do the rest
Я делаю то, что могу, и позволяю Богу сделать все остальное
Pseudo refs don't find the players, that's just gaslightin'
Псевдосудьи не находят игроков, это просто газлайтинг.
Rappers fronted on me, look at them, backsliding, cap sizing
Рэперы набросились на меня, посмотри на них, откатываются, подбирают размер кепки.
I'm in Cap-Martin hoppin' on a yacht
Я в Кап-Мартене, прыгаю на яхте.
You should've built a stronger ship before you went and fired shots, now you sinking
Тебе следовало построить более сильный корабль, прежде чем идти и стрелять, а теперь ты тонешь.
Everyone went straight, they looked at me, like, "What you thinking?"
Все пошли прямо, посмотрели на меня, типа: Что думаешь?
My gut is just my turn signal blinking
Моя интуиция - это просто мигание указателя поворота.
Y'all are local, you can't see beyond your zip code
Вы все местные, дальше своего почтового индекса ничего не видно.
South of France, but I could see Italy out the window
Юг Франции, но я мог видеть Италию из окна
Sip slow, life goes fast if you let it
Пей медленно, жизнь идет быстрее, если ты позволишь этому.
And anything I want, I'ma get it 'cause I said it
И все, что я захочу, я получу, потому что я сказал это.
And I said it, yeah, bitch, I said it
И я сказал это, да, сука, я сказал это.
Self-love is when you look in the mirror and feel respected
Любовь к себе это когда ты смотришь в зеркало и чувствуешь уважение
A few investments that I've made a couple bucks on
Несколько инвестиций, на которых я заработал пару долларов
But my accountant said, "There's no return like a Russ song," and he didn't lie
Но мой бухгалтер сказал: Нет возврата, как в песне Расса, и он не солгал.
My overhead is lower than the bar y'all got for rappers nowadays
Мои накладные расходы ниже той планки, которую вы сейчас имеете для рэперов.
I'm losing hope again
Я снова теряю надежду
I'm honing in on self-improvement, though, but y'all are heartless
Хотя я занимаюсь самосовершенствованием, но вы все бессердечны
Self-destruction's the bullet, the youth is always the target
Самоуничтожение пуля, мишенью всегда является молодежь.
Your money's soaked in blood, you're rich but at what cost?
Твои деньги пропитаны кровью, ты богат, но какой ценой?
Rats, snakes, the culture eats itself, dawg, what opps?
Крысы, змеи, культура поедает сама себя, чувак, что против?
Right message, wrong messenger, I get it
Правильное сообщение, неправильный мессенджер, я понимаю.
But the truth is still the truth, though, regardless of who said it
Но правда остаётся правдой, кто бы её ни сказал.
And I said it, I might regret it, but I said it
И я сказал это, возможно, я пожалею об этом, но я сказал это.
Heli' to the telly man, that's one hell of an entrance
Привет телевизионщику, это чертовски хороший вход.
I'm openin' lines of credit, forward-thinking, Wayne Rooney
Я открываю кредитные линии, дальновидно, Уэйн Руни
Work-life balance, kick it with my bae like Jake Moody
Баланс между работой и личной жизнью, держи его с моим парнем, как Джейк Муди.
Tipsy off the wine, bumping Nipsey to remind
Подвыпивший вина, ударив Нипси, чтобы напомнить
Myself that it's a marathon, it happens in due time
Про себя, что это марафон, это происходит в свое время
'Til then, I'm playing seas in this terrarium
А пока я играю в моря в этом террариуме.
Stars in the ceiling, is this a Rolls or planetarium?
Звезды на потолке, это Роллс или планетарий?
Fame is of a varium, I'm still inside the zoo, but this ain't new
Слава бывает разной, я все еще в зоопарке, но это не новость
I've just accepted you won't get my point of view
Я только что принял, что ты не понимаешь мою точку зрения
But more importantly, my own understanding means more to me
Но что еще более важно, мое собственное понимание значит для меня больше.
But shout-out to the fans who supported me
Но спасибо фанатам, которые меня поддержали.
And like I said, anything I want, I'ma get it 'cause I said it
И, как я уже сказал, все, что я захочу, я получу, потому что я это сказал.
And I said it, bitch, I said it
И я сказал это, сука, я сказал это.
For real
Серьезно





Writer(s): Russell Vitale, Tim Friedrich, Loius Leibfried


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.