russ - Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction russ - Gypsy




Yea, you feelin′ trapped, both your parents left you
Да, ты чувствуешь себя в ловушке, тебя бросили родители.
Momma's in Columbia, Daddy don′t respect you
Мама в Колумбии, Папа тебя не уважает.
So you been a gypsy since you were like 16
Значит ты была цыганкой с шестнадцати лет
Yea, you bein' homeless, affects you in ways you don't notice
Да, то, что ты бездомный, влияет на тебя так, что ты этого не замечаешь
Goin′ through the motions, no one there to guide you
Идешь по жизни, и никого нет рядом, чтобы вести тебя.
Go ahead light the weed, play some shit that you can ride to
Давай, зажигай травку, поиграй в какую-нибудь хрень, под которую ты сможешь прокатиться верхом.
Never lettin′ out whats really deep inside you
Никогда не выпускай наружу то, что на самом деле глубоко внутри тебя.
But baby I can slide through, I can help you find you
Но, Детка, я могу проскользнуть внутрь, я могу помочь тебе найти тебя.
Now you finally found someone
Теперь ты наконец-то нашла кого-то.
Who loves you just for who you are
Тот, кто любит тебя такой, какая ты есть,
Knows that you've been through some shit
знает, что ты прошла через какое-то дерьмо.
Knows that you′ve been pushed too far
Знает, что ты зашла слишком далеко.
Still he's trying to pull you, All the while you back up
Тем не менее, он пытается вытащить тебя, в то время как ты отступаешь.
Cause your self conscious is fuckin′ up, tell that bitch "back up!"
Потому что твое самосознание гребаное, Скажи этой суке: "отойди!"
But you continue like a nomad to the next house
Но ты продолжаешь, как кочевник, идти к соседнему дому.
Moved in with the dude so he can trust you
Переехал к этому чуваку, чтобы он мог доверять тебе.
Yea, he left now
Да, он ушел.
Lookin' for the blame, quit playin′ the role of a victim!
Ища виноватых, перестань играть роль жертвы!
Be the products of your thoughts not a product of the system!
Будьте продуктом своих мыслей, а не продуктом системы!
Got me sayin...
Ты заставляешь меня говорить...





Writer(s): Russell Vitale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.