Paroles et traduction russ - I'm Here
Yeah,
the
cash
came,
I
ain't
trippin'
on
a
past
flame
Да,
деньги
пришли,
я
не
спотыкаюсь
о
прошлое
пламя.
Even
if
they
were
dimes,
you
know
how
many
10's
want
my
last
name?
Даже
если
бы
они
были
ничтожествами,
ты
знаешь,
сколько
десяти
хотят
мою
фамилию?
Is
this
the
rap
game
or
high
school
politics?
Это
рэп-игра
или
школьная
политика?
Bars
could
be
on
Maury
'cause
they
got
a
little
pop
in
it'
Бары
могут
быть
на
Мори,
потому
что
в
них
немного
попсы.
Before
I
show
up,
that's
when
the
deposit
hits
Прежде,
чем
я
появлюсь,
вот
тогда
и
наступит
задаток.
You
only
want
me
now,
that's
what
I
have
problems
with
Ты
хочешь
меня
только
сейчас,
вот
с
чем
у
меня
проблемы.
Five-star
suites,
Trojan
wrappers
on
the
floor
Пятизвездочные
номера,
троянские
обертки
на
полу.
That's
the
aesthetic
when
you
gettin'
half
a
mil'
on
tour
Это
эстетично,
когда
ты
получаешь
полмиллиона
в
турне.
Not
bad
for
six
weeks,
plus
I
should
receive
my
plaque
soon
Неплохо
в
течение
шести
недель,
к
тому
же
я
скоро
получу
свою
доску.
Shittin'
on
the
game,
I'll
probably
hang
it
in
my
bathroom
К
черту
эту
игру,
я,
наверное,
повешу
ее
в
своей
ванной.
Last
June
I
was
broke,
this
June
I
made
a
hundred
В
прошлом
июне
я
был
на
мели,
в
этом
июне
я
заработал
сотню.
Before
and
after,
didn't
change
me
though
I
stayed
a
hundred
До
и
после,
не
изменил
меня,
хотя
я
остался
на
сто.
Show
me
someone
else
who's
doin'
what
I'm
doin'
Покажи
мне
кого-нибудь,
кто
делает
то
же,
что
и
я.
Singin',
rappin',
mixin'
masterin',
engineerin'
producin'
Поем,
читаем
рэппин,
смешиваем
мастер,
двигаем
продюсируем.
That's
every
song
with
no
exception,
plus
the
catalog
longer
than
a
lot
of
veterans
Это
все
песни
без
исключения,
к
тому
же
каталог
длиннее,
чем
у
многих
ветеранов.
Mention
me
amongst
myself
'cause
I'm
the
first
of
my
kind
Упомяни
меня
среди
себя,
потому
что
я
первый
в
своем
роде.
You
live
a
Semi-Charmed
Life,
'cause
your
third
eye
is
blind
Ты
живешь
полу-очарованной
жизнью,
потому
что
твой
третий
глаз
слеп.
I'm
a
shepherd,
not
a
sheep,
but
I
heard
it's
my
time
Я
пастух,
а
не
овца,
но
я
слышал,
что
пришло
мое
время.
Was
in
the
shadows
for
so
long,
I
deserve
all
my
shine
Был
в
тени
так
долго,
я
заслуживаю
всего
своего
блеска.
Got
some
women
you
would
love
to
fuck,
left
on
read
У
меня
есть
несколько
женщин,
которых
ты
хотел
бы
трахнуть,
оставил
читать.
Got
some
homies
'bout
that
arm
leg,
leg,
arm,
head
У
меня
есть
пара
братишек
на
эту
руку,
ногу,
ногу,
руку,
голову.
I
should
call
it
a
night,
too
many
women
can
be
dangerous
Я
должен
назвать
это
ночью,
слишком
много
женщин
могут
быть
опасными.
You
let
'em
behind
the
scenes,
all
of
a
sudden
they
start
framin'
us
Ты
позволяешь
им
скрыться
за
кулисами,
и
вдруг
они
начинают
подставлять
нас.
I
make
enough
to
alter
her
perception
of
me
Я
делаю
достаточно,
чтобы
изменить
ее
восприятие
меня.
The
older
you
get,
the
more
expensive
lessons
will
be
Чем
старше
ты
становишься,
тем
дороже
будут
уроки.
Gotta
tighten
up,
move
a
little
bit
more
militant
Надо
подтягиваться,
двигаться
чуть
более
воинственно.
Comin'
down
your
block,
lookin'
like
we
copped
the
whole
dealership
Иду
по
твоему
кварталу,
похоже,
мы
захватили
весь
автосалон.
Penthouse
suites,
but
couldn't
tell
you
what
city
Пентхаус-сьют,
но
не
могу
сказать,
в
каком
городе.
Same
ones
who
stayed
down
with
me
gon'
be
up
with
me
Те
же,
кто
остался
со
мной,
будут
со
мной.
See
that's
the
code
you
uphold
when
you
know
what
it
took
to
really
grow
into
the
star
you
all
know
so
Смотри,
это
тот
код,
который
ты
поддерживаешь,
когда
знаешь,
что
нужно,
чтобы
действительно
вырасти
в
звезду,
которую
все
так
знают.
When
Bugus
touch
down,
I
got
the
Bentley
waiting
for
him
Когда
Бугус
приземляется,
меня
ждет
Бентли.
In
L.A.,
the
next
time
I'll
probably
play
The
Forum
В
Лос-Анджелесе
в
следующий
раз
я,
наверное,
сыграю
на
форуме.
But
for
now,
catch
me
selling
out
the
Novo
Но
пока
Поймай
меня,
продающего
"Ново".
No
debut,
no
openers,
I'm
solo
Никаких
дебютов,
никаких
открывалок,
я
один.
You're
trapped
in
the
club
'cause
you
can't
sell
tickets
Ты
заперт
в
клубе,
потому
что
не
можешь
продать
билеты.
Your
album
flopped
and
you
went
ahead
and
fell
with
it
Твой
альбом
провалился,
и
ты
пошел
вперед
и
упал
вместе
с
ним.
But
fuck
y'all,
I'm
a
business
man
Но,
блядь,
вы
все,
я
бизнесмен.
I'm
smokin'
caviar
cones
in
my
sprinter
van
Я
курю
шишки
с
икрой
в
своем
фургоне
"спринтер".
On
the
phone
with
my
lawyer
talking
about
eight
digits,
yeah
По
телефону
с
моим
адвокатом
говорят
о
восьми
цифрах,
да.
Just
to
be
safe,
even
my
safes
got
a
safe
in
it
Просто
чтобы
быть
в
безопасности,
даже
в
моих
сейфах
есть
сейф.
False
accusations,
think
I'm
done
with
the
groupies
Ложные
обвинения,
думаю,
я
завязал
с
фанатками.
'Cause
one
bad
scene
can
fuck
up
the
whole
movie,
so
Потому
что
одна
плохая
сцена
может
испортить
весь
фильм,
так
что
...
Fuck
these
hoes,
man
I'm
out
the
game
К
черту
этих
шлюх,
Чувак,
я
вышел
из
игры.
Plus
they
jump
around
quicker
than
House
of
Pain
К
тому
же,
они
прыгают
быстрее,
чем
дом
боли.
Break
the
bank
for
the
family,
take
everyone
to
Waikiki
Разбей
банк
для
семьи,
забери
всех
в
Вайкики.
My
homies
are
big
and
African,
knock
you
out
in
dashikis
Мои
друзья
большие
и
африканские,
нокаутирую
тебя
в
дашикисе.
To
my
family,
I'm
Russell,
to
these
women
habibi
За
мою
семью,
я
Рассел,
за
этих
женщин,
Хабиби.
Ex's
know
they
played
themselves
when
they
see
me
on
TV
Бывшие
знают,
что
играли
сами,
когда
видят
меня
по
телевизору.
Big
money
offends,
small
minds
too
bad
Большие
деньги
оскорбляют,
маленькие
умы
слишком
плохи.
I
give
my
girls
a
new
life,
you
give
your
girls
a
new
bag
Я
даю
моим
девочкам
новую
жизнь,
ты
даешь
своим
девочкам
новую
сумку.
Doin'
interviews
with
Forbes
'cause
the
come
ups
amazin'
Я
делаю
интервью
с
Форбсом,
потому
что
грядущие
взлеты
поражают.
I
got
a
new
fetish
for
jewelry
and
expensive
vacations
У
меня
новый
фетиш
на
украшения
и
дорогие
каникулы.
I
got
the
industry
shook,
like,
"How's
he's
popping
like
this?
Меня
потрясла
индустрия,
типа:
"как
он
так
хлопает?
How
I
don't
know
him,
but
he
still
got
60K
on
his
wrist"
Как
я
его
не
знаю,
но
у
него
все
еще
60
тысяч
на
запястье".
Now
I
can't
go
to
the
mall,
'cause
I'll
probably
get
mauled
Теперь
я
не
могу
пойти
в
торговый
центр,
потому
что
меня,
наверное,
растерзают.
And
I
lied,
I
wasn't
busy,
I'm
just
ignorin'
your
call
И
я
солгал,
я
не
был
занят,
я
просто
не
знал
твоего
звонка.
'Cause
maybe
I
feel
like
you
don't
really
deserve
a
response
Потому
что,
возможно,
я
чувствую,
что
ты
не
заслуживаешь
ответа.
'Cause
you
were
curvin'
me
crazy
when
I
was
tryna
get
on
Потому
что
ты
сводила
меня
с
ума,
когда
я
пыталась
ладить.
Now
I'm
fresh
up
in
the
game,
and
I
already
went
gold
Теперь
я
только
что
в
игре,
и
я
уже
стал
золотым.
'Cause
I
gave
them
what
they
want
now
they
losin'
control
Потому
что
я
дал
им
то,
что
они
хотят,
теперь
они
теряют
контроль.
Had
to
do
it
myself,
pull
the
trigger
on
my
dreams
Пришлось
сделать
это
самому,
спустить
курок
на
моих
снах.
Always
knew
that
this
would
happen,
manifested
everything
Всегда
знал,
что
это
случится,
проявлял
все.
Now
they
gon'
write
about
me,
like
they
were
right
about
me
Теперь
они
будут
писать
обо
мне,
как
будто
они
были
правы
насчет
меня.
Some
people
lookin'
like
they
wanna
snatch
the
white
up
out
me
Некоторые
люди
выглядят
так,
будто
хотят
вырвать
из
меня
белый
цвет.
That's
new
to
me,
forgive
me
for
bein'
jaded
to
my
race
Это
ново
для
меня,
прости
меня
за
то,
что
я
измучен
своей
расой.
But
I
been
color
blind,
that
wasn't
just
a
mixtape
Но
я
был
дальтоником,
это
был
не
просто
микстейп.
Yeah,
one
of
eleven,
yeah,
I
put
out
eleven
Да,
один
из
одиннадцати,
да,
я
погасил
одиннадцать.
Produced,
mixed,
mastered,
engineered,
written
by
me
Спродюсированный,
смешанный,
освоенный,
спроектированный,
написанный
мной.
Yeah,
this
just
the
beginning
though
Да,
это
только
начало.
Yeah,
debut
shit
Да,
дебютное
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Vitale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.