Paroles et traduction russ - No Turning Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Turning Back
Нет пути назад
Guess
I'm
finally
right
here
Кажется,
я
наконец-то
здесь
Guess
there's
no
turning
back
Кажется,
нет
пути
назад
Pop
star
of
the
year,
still
a
god
with
the
raps
Поп-звезда
года,
все
еще
бог
рэпа
Whole
family
know
I
got
it,
guess
I'm
too
rich
to
hide
it
Вся
семья
знает,
что
я
добился
этого,
думаю,
я
слишком
богат,
чтобы
скрывать
это
There's
no
turning
back,
back,
back
Нет
пути
назад,
назад,
назад
Couple
million
tucked
away,
25
to
touch
the
stage
Пара
миллионов
спрятана,
25,
чтобы
выйти
на
сцену
When
I'm
in
L.A
I'm
probably
in
a
Bentley
or
a
Wraith
Когда
я
в
Лос-Анджелесе,
я,
вероятно,
в
Bentley
или
Wraith
People
tryin
to
bring
me
down
cause
they
see
me
goin'
up
Люди
пытаются
сбить
меня
с
ног,
потому
что
видят,
как
я
поднимаюсь
If
you
try
and
play
my
life
I'm
sending
people
with
some
guns
Если
ты
попробуешь
поиграть
с
моей
жизнью,
я
пришлю
людей
с
пушками
I
don't
fuck
around
with
that,
anybody
can
get
touched
Я
не
шучу
с
этим,
к
любой
можно
прикоснуться
Got
the
family
on
my
back,
you
fuck
around
with
the
wrong
one
Семья
за
моей
спиной,
свяжешься
не
с
тем
Hope
the
people
still
relate
but
my
music
is
my
life
and
my
life
just
changed
but
Надеюсь,
люди
все
еще
понимают,
но
моя
музыка
- моя
жизнь,
и
моя
жизнь
только
что
изменилась,
но
There's
no
turnin
back,
no
Нет
пути
назад,
нет
Guess
I'm
finally
right
here
Кажется,
я
наконец-то
здесь
Guess
there's
no
turning
back
Кажется,
нет
пути
назад
Pop
star
of
the
year,
still
a
god
with
the
raps
Поп-звезда
года,
все
еще
бог
рэпа
Whole
family
know
I
got
it,
guess
I'm
too
rich
to
hide
it
Вся
семья
знает,
что
я
добился
этого,
думаю,
я
слишком
богат,
чтобы
скрывать
это
There's
no
turning
back,
back,
back
Нет
пути
назад,
назад,
назад
Wonder
where
I'm
flyin
next
Интересно,
куда
я
полечу
дальше
Got
my
dad
on
private
jets
Мой
отец
летает
на
частных
самолетах
Everybody's
got
a
number
I
might
go
and
buy
my
ex
У
всех
есть
цена,
может,
я
куплю
свою
бывшую
Sellin
out
across
the
globe,
if
you
really
want
to
know
Sold
out
по
всему
миру,
если
ты
действительно
хочешь
знать
I
just
made
8 figures
and
I'm
talkin
net
not
talkin
gross
Я
только
что
заработал
8 знаков,
и
я
говорю
о
чистой
прибыли,
а
не
о
валовой
Not
bad
for
a
dropout,
see
me
rollin
in
a
droptop
Неплохо
для
бросившего
школу,
видишь
меня,
катящим
в
кабриолете
I
can't
stop
no
not
now,
10
years
I
finally
got
hot
Я
не
могу
остановиться,
не
сейчас,
10
лет
я
наконец
стал
популярным
Hope
the
people
still
relate
but
my
music
is
my
life
and
my
life
just
changed
but
Надеюсь,
люди
все
еще
понимают,
но
моя
музыка
- моя
жизнь,
и
моя
жизнь
только
что
изменилась,
но
There's
no
turnin
back,
no
Нет
пути
назад,
нет
Guess
I'm
finally
right
here
Кажется,
я
наконец-то
здесь
Guess
there's
no
turning
back
Кажется,
нет
пути
назад
Pop
star
of
the
year,
still
a
god
with
the
raps
Поп-звезда
года,
все
еще
бог
рэпа
Whole
family
know
I
got
it,
guess
I'm
too
rich
to
hide
it
Вся
семья
знает,
что
я
добился
этого,
думаю,
я
слишком
богат,
чтобы
скрывать
это
There's
no
turning
back,
back,
back
Нет
пути
назад,
назад,
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russ Tippins, Graham English, Brian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.