Paroles et traduction russ - No Turning Back
Guess
I'm
finally
right
here
Думаю,
я
наконец-то
здесь.
Guess
there's
no
turning
back
Думаю,
пути
назад
нет.
Pop
star
of
the
year,
still
a
god
with
the
raps
Поп-звезда
года,
все
еще
бог
с
рэпами.
Whole
family
know
I
got
it,
guess
I'm
too
rich
to
hide
it
Вся
семья
знает,
что
у
меня
есть,
думаю,
я
слишком
богат,
чтобы
скрывать
это.
There's
no
turning
back,
back,
back
Нет
пути
назад,
назад,
назад.
Couple
million
tucked
away,
25
to
touch
the
stage
Пара
миллионов
спрятаны,
25,
чтобы
прикоснуться
к
сцене.
When
I'm
in
L.A
I'm
probably
in
a
Bentley
or
a
Wraith
Когда
я
в
Лос-Анджелесе,
я,
вероятно,
в
Бентли
или
Рейфе.
People
tryin
to
bring
me
down
cause
they
see
me
goin'
up
Люди
пытаются
сломить
меня,
потому
что
видят,
как
я
поднимаюсь.
If
you
try
and
play
my
life
I'm
sending
people
with
some
guns
Если
ты
попытаешься
сыграть
мою
жизнь,
я
пошлю
людей
с
оружием.
I
don't
fuck
around
with
that,
anybody
can
get
touched
Я
с
этим
не
связываюсь,
к
кому
можно
прикасаться.
Got
the
family
on
my
back,
you
fuck
around
with
the
wrong
one
Семья
у
меня
на
спине,
ты
трахаешься
не
с
той.
Hope
the
people
still
relate
but
my
music
is
my
life
and
my
life
just
changed
but
Надеюсь,
люди
все
еще
связаны,
но
моя
музыка-это
моя
жизнь,
и
моя
жизнь
просто
изменилась,
но
There's
no
turnin
back,
no
Нет
пути
назад,
нет.
Guess
I'm
finally
right
here
Думаю,
я
наконец-то
здесь.
Guess
there's
no
turning
back
Думаю,
пути
назад
нет.
Pop
star
of
the
year,
still
a
god
with
the
raps
Поп-звезда
года,
все
еще
бог
с
рэпами.
Whole
family
know
I
got
it,
guess
I'm
too
rich
to
hide
it
Вся
семья
знает,
что
у
меня
есть,
думаю,
я
слишком
богат,
чтобы
скрывать
это.
There's
no
turning
back,
back,
back
Нет
пути
назад,
назад,
назад.
Wonder
where
I'm
flyin
next
Интересно,
куда
я
полечу
дальше?
Got
my
dad
on
private
jets
Мой
отец
на
частных
самолетах.
Everybody's
got
a
number
I
might
go
and
buy
my
ex
У
всех
есть
номер,
который
я
могу
купить
своему
бывшему.
Sellin
out
across
the
globe,
if
you
really
want
to
know
Продавай
по
всему
миру,
если
хочешь
знать.
I
just
made
8 figures
and
I'm
talkin
net
not
talkin
gross
Я
только
что
сделал
8 фигурок,
и
я
говорю
о
Нетто,
а
не
о
Гроссе.
Not
bad
for
a
dropout,
see
me
rollin
in
a
droptop
Не
плохо
для
бросивших
школу,
Смотри,
Как
я
катаюсь
на
крышке.
I
can't
stop
no
not
now,
10
years
I
finally
got
hot
Я
не
могу
остановиться,
нет,
не
сейчас,
10
лет
я,
наконец,
стал
горячим.
Hope
the
people
still
relate
but
my
music
is
my
life
and
my
life
just
changed
but
Надеюсь,
люди
все
еще
связаны,
но
моя
музыка-это
моя
жизнь,
и
моя
жизнь
просто
изменилась,
но
There's
no
turnin
back,
no
Нет
пути
назад,
нет.
Guess
I'm
finally
right
here
Думаю,
я
наконец-то
здесь.
Guess
there's
no
turning
back
Думаю,
пути
назад
нет.
Pop
star
of
the
year,
still
a
god
with
the
raps
Поп-звезда
года,
все
еще
бог
с
рэпами.
Whole
family
know
I
got
it,
guess
I'm
too
rich
to
hide
it
Вся
семья
знает,
что
у
меня
есть,
думаю,
я
слишком
богат,
чтобы
скрывать
это.
There's
no
turning
back,
back,
back
Нет
пути
назад,
назад,
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russ Tippins, Graham English, Brian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.