Paroles et traduction Russ - Back To Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
back
to
life
Я
возвращаюсь
к
жизни.
They
trynna
kill
me
with
their
words
Они
пытаются
убить
меня
своими
словами.
But
that
ain't
gonna
work
though
Но
это
все
равно
не
сработает.
I
come
back
to
life
Я
возвращаюсь
к
жизни.
Somebody
let
them
know
Кто-нибудь,
дайте
им
знать.
They
might
have
gotten
close
but
Возможно,
они
были
близки,
но
...
I
come
back
to
life,
yeah
Я
возвращаюсь
к
жизни,
да.
I
come
back
to
life,
yeah
Я
возвращаюсь
к
жизни,
да.
They
tryna
to
kill
me
but
they
can't
do
it
Они
пытаются
убить
меня,
но
не
могут
этого
сделать.
I
bounce
back
Я
отскакиваю
назад.
To
get
through
it
I
go
through
it
Чтобы
пройти
через
это,
я
пройду
через
это.
No
losing,
just
learning
Не
теряй,
просто
учись.
I'm
in
Sherman
Oaks
Я
в
Шерман
Окс.
I
just
got
back
from
the
German
coals
Я
только
что
вернулся
с
немецких
углей.
Middle
eastern
women
love
me
Женщины
с
Ближнего
Востока
любят
меня.
Put
me
on
a
Persian
throne
Поставь
меня
на
персидский
трон.
Some
people
angry
they
believe
I'm
too
proud
Некоторые
люди
злятся,
они
верят,
что
я
слишком
горд.
Out
here
I
lose
all
talk
and
the
arenas
too
loud
Здесь
я
теряю
все
разговоры,
и
арены
слишком
громкие.
Got
a
target
on
my
back
У
меня
на
спине
мишень.
That's
what's
different
boy
Вот
что
изменилось,
парень.
That's
what
confidence
in
tracks
Вот
что
такое
уверенность
в
треках.
That's
what
winning
does
Вот
что
значит
победа.
Pick
myself
up,
watch
them
all
start
tweaking
Возьми
себя
в
руки,
Смотри,
Как
они
все
начинают
подстраиваться.
I
may
not
respond
but
I
see
y'all
sneaking
Может,
я
и
не
отвечаю,
но
вижу,
как
вы
крадетесь.
I
ain't
for
retweets
Я
не
для
ретвитов.
I
see
y'all
reaching
Я
вижу,
вы
все
тянетесь.
Damn
that's
your
girl
Черт
возьми,
это
твоя
девушка.
She'll
be
here
all
weekend
Она
будет
здесь
все
выходные.
Pick
myself
up,
watch
them
all
start
tweaking
Возьми
себя
в
руки,
Смотри,
Как
они
все
начинают
подстраиваться.
I
may
not
respond
but
I
see
y'all
sneaking
Может,
я
и
не
отвечаю,
но
вижу,
как
вы
крадетесь.
I
ain't
for
retweets
Я
не
для
ретвитов.
I
see
y'all
reaching
Я
вижу,
вы
все
тянетесь.
Damn
that's
your
girl
Черт
возьми,
это
твоя
девушка.
She'll
be
here
all
weekend
Она
будет
здесь
все
выходные.
I
come
back
to
life
Я
возвращаюсь
к
жизни.
They
trynna
kill
me
with
their
words
Они
пытаются
убить
меня
своими
словами.
But
that
ain't
gonna
work
though
Но
это
все
равно
не
сработает.
I
come
back
to
life
Я
возвращаюсь
к
жизни.
Somebody
let
them
know
Кто-нибудь,
дайте
им
знать.
They
might
have
gotten
close
but
Возможно,
они
были
близки,
но
...
I
come
back
to
life,
yeah
Я
возвращаюсь
к
жизни,
да.
I
come
back
to
life,
yeah
Я
возвращаюсь
к
жизни,
да.
They
want
me
to
kill
myself
Они
хотят,
чтобы
я
покончил
с
собой.
But
the
only
thing
suicidal
Но
единственное,
что
самоубийственно.
Is
the
doors
of
my
McLaren
Это
двери
моего
Макларена?
I'm
winning,
you
in
denial
Я
побеждаю,
ты
отрицаешь.
My
rifle
is
my
reflection
Моя
винтовка-мое
отражение.
Ball
up
is
to
perfection
Мяч
вверх-к
совершенству.
I'm
using
your
negativity
Я
использую
твой
негатив.
Channeling
my
aggression
Направляю
свою
агрессию.
And
the
hits,
plaques,
shows,
they
happened
И
хиты,
плакетки,
шоу,
они
случались.
Pray
for
that
I
don't
get
lost
in
hoes
and
fashion
Молись,
чтобы
я
не
потерялся
в
шлюхах
и
моде.
This
is
the
bounce
back
soundtrack
Это
саундтрек
отскока
назад.
Used
to
work
at
Outback
Раньше
работал
в
глубинке.
What
would
I
be
without
that?
Кем
бы
я
был
без
этого?
Pick
myself
up,
watch
them
all
start
tweaking
Возьми
себя
в
руки,
Смотри,
Как
они
все
начинают
подстраиваться.
I
may
not
respond
but
I
see
y'all
sneaking
Может,
я
и
не
отвечаю,
но
вижу,
как
вы
крадетесь.
I
ain't
for
retweets
Я
не
для
ретвитов.
I
see
y'all
reaching
Я
вижу,
вы
все
тянетесь.
Damn
that's
your
girl
Черт
возьми,
это
твоя
девушка.
She'll
be
here
all
weekend
Она
будет
здесь
все
выходные.
Pick
myself
up,
watch
them
all
start
tweaking
Возьми
себя
в
руки,
Смотри,
Как
они
все
начинают
подстраиваться.
I
may
not
respond
but
I
see
y'all
sneaking
Может,
я
и
не
отвечаю,
но
вижу,
как
вы
крадетесь.
I
ain't
for
retweets
Я
не
для
ретвитов.
I
see
y'all
reaching
Я
вижу,
вы
все
тянетесь.
Damn
that's
your
girl
Черт
возьми,
это
твоя
девушка.
She'll
be
here
all
weekend
Она
будет
здесь
все
выходные.
I
come
back
to
life
Я
возвращаюсь
к
жизни.
They
trynna
kill
me
with
their
words
Они
пытаются
убить
меня
своими
словами.
But
that
ain't
gonna
work
though
Но
это
все
равно
не
сработает.
I
come
back
to
life
Я
возвращаюсь
к
жизни.
Somebody
let
them
know
Кто-нибудь,
дайте
им
знать.
They
might
have
gotten
close
but
Возможно,
они
были
близки,
но
...
I
come
back
to
life,
yeah
Я
возвращаюсь
к
жизни,
да.
I
come
back
to
life,
yeah
Я
возвращаюсь
к
жизни,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT STORCH, RUSSELL VITALE, VINCENT VAN DAN ENDE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.