Paroles et traduction Russ - Don't Fall For It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
prolly
gonna
call
this
hate
Они
назовут
это
ненавистью.
But
people
hate
the
truth
Но
люди
ненавидят
правду.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
(yeah,
yeah)
Не
поддавайся
этому
(да,
да).
Promotin'
lean
but
they
save
it
for
the
you
type
artist
(ha)
Промотируя
lean,
но
они
сохраняют
его
для
вас,
типа
артиста
(ха).
"Do
what
a
I
say,
not
as
I
do"
type
artist
"Делай
то,
что
я
говорю,
а
не
то,
что
я
делаю",
- пишет
художник.
Y'all
are
locusts,
poisonin'
the
youth
for
clicks
Вы-саранча,
отравляющая
Молодежь
за
клики.
What's
your
addiction
got
to
do
with
always
postin'
it?
Какое
отношение
твоя
зависимость
имеет
к
тому,
чтобы
всегда
выкладываться?
Smilin',
playin'
games,
makin'
skits,
makin'
jokes
wit
it
Улыбаясь,
играя
в
игры,
делая
пародии,
шутя,
But
you
can't
say
you
opposed
to
it
if
you
constantly
promotin'
it
Но
ты
не
можешь
сказать,
что
ты
против
этого,
если
постоянно
его
продвигаешь.
Y'all
just
the
grams'
drug
abusers
and
how-to's,
y'all
condonin'
it
Вы
все
просто
наркоманы-гангстеры,
и
вы
все
потворствуете
этому.
How
you
care
about
the
youth
Как
ты
заботишься
о
молодости?
, but
you
constantly
prmotin'
it?
но
ты
постоянно
это
делаешь?
Now
I
won't
say
that
you're
facadin'
the
pain
Теперь
я
не
скажу,
что
ты
страдаешь.
But
you
definitely
postin'
drugs
as
a
marketing
game
Но
ты
определенно
выкладываешь
наркотики
как
маркетинговую
игру.
You
targeting
fame,
you
can
fool
the
youth,
but
not
me
Ты
нацеливаешься
на
славу,
ты
можешь
одурачить
молодежь,
но
не
меня.
You
raisin'
the
next
generation
of
addicts
on
IG
Ты
поднимаешь
новое
поколение
наркоманов
на
ИГ.
I
promise
you,
that's
not
the
very
promisin'
you
Я
обещаю
тебе,
это
не
очень-то
обещает
тебе.
You
hate
the
truth,
that's
why
the
truth
is
botherin'
you
Ты
ненавидишь
правду,
вот
почему
правда
терзает
тебя.
I
know,
your
drugs
get
more
like
than
your
music
does
Я
знаю,
твои
наркотики
становятся
больше
похожими,
чем
твоя
музыка.
That's
why
you
post
more
drugs
than
your
own
music,
huh?
Вот
почему
ты
выкладываешь
больше
наркотиков,
чем
свою
собственную
музыку,
а?
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
(yeah,
yeah)
Не
поддавайся
этому
(да,
да).
Lotta
rappers
tellin'
on
themselves
for
likes,
it's
a
gimmick
Многие
рэперы
рассказывают
о
себе
для
лайков,
это
трюк.
You
don't
use
guns,
it
just
helps
sell
the
image
Ты
не
пользуешься
оружием,
это
лишь
помогает
продать
образ.
If
you
really
pullin'
triggers,
you
don't
post
guns
Если
ты
действительно
стреляешь,
ты
не
выкладываешь
оружие.
'Cause
you
know
they'll
use
that
image
to
take
your
from
home,
Umm
Потому
что
ты
знаешь,
что
они
используют
этот
образ,
чтобы
забрать
тебя
из
дома.
You
got
a
image
to
uphold,
I
get
it,
you
and
yo
face
tats
У
тебя
есть
образ,
который
нужно
поддерживать,
я
понимаю,
ты
и
твои
татушки.
You
the
tough
guy
that
always
stay
strapped
Ты
крутой
парень,
который
всегда
остается
пристегнутым.
Yeah,
I
see
through
it
Да,
я
вижу
насквозь.
You
post
gats
in
texts
Ты
пишешь
Гаты
в
смс.
Without
a
lot
of
your
songs,
it
would
lack
context
Без
многих
твоих
песен
не
было
бы
смысла.
Makin'
posts,
braggin'
'bout
some
modified
shit
Занимаюсь
постами,
хвастаюсь
чем-то
измененным.
In
the
hopes
that
it'll
provoke
some
more
Spotify
hits
В
надежде,
что
это
спровоцирует
еще
несколько
хитов
Spotify.
From
the
impressionable
youth,
that
is
followin'
you
От
впечатлительной
юности,
которая
следует
за
тобой.
'Cause
you
ain't
scarin'
no
one
grown,
and
no
one
true
Потому
что
ты
не
страдаешь,
никто
не
вырос,
и
никто
не
прав.
This
ain't
news
to
anybody
in
the
know,
uh
Это
не
новость
Ни
для
кого
из
знакомых.
But
there
is
rules,
you
all
is
fuckin'
up
the
code,
uh
Но
есть
правила,
вы
все,
блядь,
нарушаете
правила.
The
only
thing
y'all
would
ever
shoot
is
the
messenger
Единственное,
что
вы
когда-либо
стреляли-это
посыльный.
A
lot
of
kid's
favorite
rapper
is
a
wrestler
Многие
детские
любимые
рэперы-рестлеры.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
(yeah,
yeah)
Не
поддавайся
этому
(да,
да).
Lotta
rappers
are
broke,
flyin'
coach
and
be
postin'
Много
рэперов
на
мели,
летают
в
карете
и
постят.
Fake
chains
from
jewelers
who
just
want
their
promotion
Поддельные
цепи
от
ювелиров,
которые
просто
хотят
их
продвижения.
Always
showin'
twenties
with
fives
and
ones
Всегда
показываю
двадцатки
с
пятерками
и
пятерками.
You
got
a
hundred
on
each
side
to
disguise
the
funds
У
тебя
есть
сотня
с
каждой
стороны,
чтобы
скрыть
средства.
Flip
through
it,
show
us
the
denomination
Пролистай
это,
покажи
нам
деноминацию.
You
should
call
the
IRS
and
get
some
payment
confirmations
Вам
следует
позвонить
в
IRS
и
получить
подтверждение
оплаты.
I
know
your
deals
'cause
these
lawyers
talk
Я
знаю
о
твоих
сделках,
потому
что
эти
адвокаты
говорят.
You
ain't
a
boss,
you
got
a
boss,
let
your
employer
talk
Ты
не
босс,
у
тебя
есть
босс,
дай
своему
работодателю
поговорить.
Y'all
in
royalty
splits,
'cause
you
signed
to
a
guy
that
just
did
a
JB
Вы
все
в
королевской
власти,
потому
что
вы
подписались
с
парнем,
который
только
что
сделал
JB.
Now
you
signed
to
a
guy,
Теперь
ты
подписала
контракт
с
парнем.
that's
signed
to
a
company,
and
they
got
gluttony
это
подписано
с
компанией,
и
у
них
есть
чревоугодие.
They
'gon
eat
and
give
you
what's
left,
I
feel
the
oven
heat
Они
будут
есть
и
давать
тебе
то,
что
осталось,
я
чувствую
жар
в
духовке.
From
here,
too
many
cooks
in
the
kitchen,
look
around
Отсюда
слишком
много
поваров
на
кухне,
оглянись
вокруг.
You
don't
own
shit
from
you
masses
and
your
account
Ты
не
владеешь
дерьмом
от
своих
масс
и
своего
счета.
Plus
y'all
don't
tour,
no
tune
core,
your
buzz
plummitin'
К
тому
же,
вы
все
не
в
туре,
без
мотивации,
ваш
кайф
рушится.
No
indie
catalog,
you
gave
away
your
publishin'
Никакого
инди-каталога,
ты
отдал
свою
публику.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
drugs
all
the
time
Постоянно
выкладываю
наркотики.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
guns
all
the
time
Постоянно
выкладываю
оружие.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Postin'
money
all
the
time
Постоянно
выкладываю
деньги.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Don't
fall
for
it
Не
поддавайся
этому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL VITALE, SHERMAN MARSHALL, PHILLIP PUGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.