Russ - Don't Fall For It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Russ - Don't Fall For It




Yeah
Да!
They prolly gonna call this hate
Они назовут это ненавистью.
But people hate the truth
Но люди ненавидят правду.
Fuck it
К черту это!
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it (yeah, yeah)
Не поддавайся этому (да, да).
Promotin' lean but they save it for the you type artist (ha)
Промотируя lean, но они сохраняют его для вас, типа артиста (ха).
"Do what a I say, not as I do" type artist
"Делай то, что я говорю, а не то, что я делаю", - пишет художник.
Y'all are locusts, poisonin' the youth for clicks
Вы-саранча, отравляющая Молодежь за клики.
What's your addiction got to do with always postin' it?
Какое отношение твоя зависимость имеет к тому, чтобы всегда выкладываться?
Smilin', playin' games, makin' skits, makin' jokes wit it
Улыбаясь, играя в игры, делая пародии, шутя,
But you can't say you opposed to it if you constantly promotin' it
Но ты не можешь сказать, что ты против этого, если постоянно его продвигаешь.
Y'all just the grams' drug abusers and how-to's, y'all condonin' it
Вы все просто наркоманы-гангстеры, и вы все потворствуете этому.
How you care about the youth
Как ты заботишься о молодости?
, but you constantly prmotin' it?
но ты постоянно это делаешь?
Now I won't say that you're facadin' the pain
Теперь я не скажу, что ты страдаешь.
But you definitely postin' drugs as a marketing game
Но ты определенно выкладываешь наркотики как маркетинговую игру.
You targeting fame, you can fool the youth, but not me
Ты нацеливаешься на славу, ты можешь одурачить молодежь, но не меня.
You raisin' the next generation of addicts on IG
Ты поднимаешь новое поколение наркоманов на ИГ.
I promise you, that's not the very promisin' you
Я обещаю тебе, это не очень-то обещает тебе.
You hate the truth, that's why the truth is botherin' you
Ты ненавидишь правду, вот почему правда терзает тебя.
I know, your drugs get more like than your music does
Я знаю, твои наркотики становятся больше похожими, чем твоя музыка.
That's why you post more drugs than your own music, huh?
Вот почему ты выкладываешь больше наркотиков, чем свою собственную музыку, а?
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it (yeah, yeah)
Не поддавайся этому (да, да).
Lotta rappers tellin' on themselves for likes, it's a gimmick
Многие рэперы рассказывают о себе для лайков, это трюк.
You don't use guns, it just helps sell the image
Ты не пользуешься оружием, это лишь помогает продать образ.
If you really pullin' triggers, you don't post guns
Если ты действительно стреляешь, ты не выкладываешь оружие.
'Cause you know they'll use that image to take your from home, Umm
Потому что ты знаешь, что они используют этот образ, чтобы забрать тебя из дома.
You got a image to uphold, I get it, you and yo face tats
У тебя есть образ, который нужно поддерживать, я понимаю, ты и твои татушки.
You the tough guy that always stay strapped
Ты крутой парень, который всегда остается пристегнутым.
Yeah, I see through it
Да, я вижу насквозь.
You post gats in texts
Ты пишешь Гаты в смс.
Without a lot of your songs, it would lack context
Без многих твоих песен не было бы смысла.
Makin' posts, braggin' 'bout some modified shit
Занимаюсь постами, хвастаюсь чем-то измененным.
In the hopes that it'll provoke some more Spotify hits
В надежде, что это спровоцирует еще несколько хитов Spotify.
From the impressionable youth, that is followin' you
От впечатлительной юности, которая следует за тобой.
'Cause you ain't scarin' no one grown, and no one true
Потому что ты не страдаешь, никто не вырос, и никто не прав.
This ain't news to anybody in the know, uh
Это не новость Ни для кого из знакомых.
But there is rules, you all is fuckin' up the code, uh
Но есть правила, вы все, блядь, нарушаете правила.
The only thing y'all would ever shoot is the messenger
Единственное, что вы когда-либо стреляли-это посыльный.
A lot of kid's favorite rapper is a wrestler
Многие детские любимые рэперы-рестлеры.
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it (yeah, yeah)
Не поддавайся этому (да, да).
Lotta rappers are broke, flyin' coach and be postin'
Много рэперов на мели, летают в карете и постят.
Fake chains from jewelers who just want their promotion
Поддельные цепи от ювелиров, которые просто хотят их продвижения.
Always showin' twenties with fives and ones
Всегда показываю двадцатки с пятерками и пятерками.
You got a hundred on each side to disguise the funds
У тебя есть сотня с каждой стороны, чтобы скрыть средства.
Flip through it, show us the denomination
Пролистай это, покажи нам деноминацию.
You should call the IRS and get some payment confirmations
Вам следует позвонить в IRS и получить подтверждение оплаты.
I know your deals 'cause these lawyers talk
Я знаю о твоих сделках, потому что эти адвокаты говорят.
You ain't a boss, you got a boss, let your employer talk
Ты не босс, у тебя есть босс, дай своему работодателю поговорить.
Y'all in royalty splits, 'cause you signed to a guy that just did a JB
Вы все в королевской власти, потому что вы подписались с парнем, который только что сделал JB.
Now you signed to a guy,
Теперь ты подписала контракт с парнем.
that's signed to a company, and they got gluttony
это подписано с компанией, и у них есть чревоугодие.
They 'gon eat and give you what's left, I feel the oven heat
Они будут есть и давать тебе то, что осталось, я чувствую жар в духовке.
From here, too many cooks in the kitchen, look around
Отсюда слишком много поваров на кухне, оглянись вокруг.
You don't own shit from you masses and your account
Ты не владеешь дерьмом от своих масс и своего счета.
Plus y'all don't tour, no tune core, your buzz plummitin'
К тому же, вы все не в туре, без мотивации, ваш кайф рушится.
No indie catalog, you gave away your publishin'
Никакого инди-каталога, ты отдал свою публику.
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' drugs all the time
Постоянно выкладываю наркотики.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' guns all the time
Постоянно выкладываю оружие.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Postin' money all the time
Постоянно выкладываю деньги.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.
Don't fall for it
Не поддавайся этому.





Writer(s): RUSSELL VITALE, SHERMAN MARSHALL, PHILLIP PUGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.