Paroles et traduction Russ Abbott & Children's Company - Pick a Pocket or Two (Oliver!)
Pick a Pocket or Two (Oliver!)
Пара карманов почистить (Оливер!)
You
see,
Oliver...
Видишь
ли,
Оливер...
In
this
life,
one
thing
counts
В
этой
жизни
главное
одно
-
In
the
bank,
large
amounts
Чтобы
в
банке
было
много
деньжат.
I'm
afraid
these
don't
grow
on
trees,
Боюсь,
на
деревьях
они
не
растут,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two
Придётся
пару
карманов
почистить.
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two,
boys,
Придётся
пару
карманов
почистить,
ребята,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
Large
amounts
don't
grow
on
trees.
Большие
деньги
на
деревьях
не
растут.
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
Let's
show
Oliver
how
it's
done,
shall
we,
my
dears?
Покажем
Оливеру,
как
это
делается,
а,
дорогие
мои?
Why
should
we
break
our
backs
Зачем
нам
спины
гнуть,
Stupidly
paying
tax?
Глупо
налоги
платить?
Better
get
some
untaxed
income
Лучше
получить
немного
неналогооблагаемого
дохода,
Better
to
pick-a-pocket
or
two.
Лучше
пару
карманов
почистить.
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two,
boys
Придётся
пару
карманов
почистить,
ребята,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
Why
should
we
all
break
our
backs?
Зачем
нам
всем
спины
гнуть?
Better
pick-a-pocket
or
two.
Лучше
пару
карманов
почистить.
Who
says
crime
doesn't
pay?
Кто
сказал,
что
преступление
не
окупается?
Robin
Hood,
what
a
crook!
Робин
Гуд,
вот
мошенник!
Gave
away,
what
he
took.
Раздавал
то,
что
взял.
Charity's
fine,
subscribe
to
mine.
Благотворительность
- это
прекрасно,
подпишитесь
на
мою.
Get
out
and
pick-a-pocket
or
two
Выходи
и
почисти
пару
карманов
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two,
boys
Придётся
пару
карманов
почистить,
ребята,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
Robin
Hood
was
far
too
good
Робин
Гуд
был
слишком
хорош,
He
had
to
pick-a-pocket
or
two.
Ему
стоило
пару
карманов
почистить.
Take
a
tip
from
Bill
Sikes
Возьми
пример
с
Билла
Сайкса,
He
can
whip
what
he
likes.
Он
может
заполучить
всё,
что
захочет.
I
recall,
he
started
small
Помню,
он
начинал
с
малого,
He
had
to
pick-a-pocket
or
two.
Ему
приходилось
пару
карманов
почистить.
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two,
boys
Придётся
пару
карманов
почистить,
ребята,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
We
can
be
like
old
Bill
Sikes
Мы
можем
быть
как
старый
Билл
Сайкс,
If
we
pick-a-pocket
or
two.
Если
почистим
пару
карманов.
Dear
old
gent
passing
by
Милый
старичок
проходит
мимо,
Something
nice
takes
his
eye
Что-то
красивое
привлекает
его
внимание,
Everything's
clear,
attack
the
rear
Всё
чисто,
атакуем
сзади,
Get
in
and
pick-a-pocket
or
two.
Залезай
и
почисти
пару
карманов.
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two,
boys
Придётся
пару
карманов
почистить,
ребята,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
Have
no
fear,
attack
the
rear
Не
бойся,
атакуй
сзади,
Get
in
and
pick-a-pocket
or
two.
Залезай
и
почисти
пару
карманов.
When
I
see
someone
rich,
Когда
я
вижу
кого-то
богатого,
Both
my
thumbs
start
to
itch
Мои
большие
пальцы
начинают
чесаться,
Only
to
find
some
peace
of
mind
Чтобы
обрести
хоть
немного
душевного
спокойствия,
We
have
to
pick-a-pocket
or
two.
Нам
нужно
почистить
пару
карманов.
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two,
boys
Придётся
пару
карманов
почистить,
ребята,
You've
got
to
pick-a-pocket
or
two.
Придётся
пару
карманов
почистить.
Just
to
find
some
peace
of
mind
Просто
чтобы
обрести
немного
душевного
спокойствия,
We
have
to
pick-a-pocket
or
two!
Нам
нужно
почистить
пару
карманов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Bart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.